Найти в Дзене

Взгляд на роман Хмелевской 30 лет спустя

Страшно сказать , но роман Иоанны Хмелевской «Что сказал покойник?» (Całe zdanie nieboszczyka, 1972) я читала почти 30 лет назад, в 1996-97-м годах, когда книга только вышла в России. В 2015-м я пыталась перечитать, но книга не попала в настроение, видимо. Мой отзыв на Лайвлибе был тогда разгромным и не совсем справедливым. :-) И вот, в рамках моего личного проекта «прочитать всю Хмелевскую по хронологии» я снова перечитала «Покойника». После событий в романе «Крокодил из страны Шарлотты» пани Иоанна осталась в Копенгагене. То ли в командировке, то ли перевелась из Польши туда, но Иоанна работала в Дании, всё так же в конструкторском бюро. Ей явно там нравится, в Дании то есть. Ведь в этой стране можно вволю отдаться своему маленькому пороку — азартным играм и бегам. И вот однажды, забежав поиграть в подпольное казино, Иоанна попала в эпицентр криминальных разборок между бандитами и полицией. Везло ей в тот день не только на бега и рулетку, но и на тайны бандитских кладов: подстреленн
Оглавление

Мой экземпляр книги «Что сказал покойник?» издательства У-Фактория, 1996
Мой экземпляр книги «Что сказал покойник?» издательства У-Фактория, 1996

Страшно сказать , но роман Иоанны Хмелевской «Что сказал покойник?» (Całe zdanie nieboszczyka, 1972) я читала почти 30 лет назад, в 1996-97-м годах, когда книга только вышла в России. В 2015-м я пыталась перечитать, но книга не попала в настроение, видимо. Мой отзыв на Лайвлибе был тогда разгромным и не совсем справедливым. :-) И вот, в рамках моего личного проекта «прочитать всю Хмелевскую по хронологии» я снова перечитала «Покойника».

Напомню сюжет 

После событий в романе «Крокодил из страны Шарлотты» пани Иоанна осталась в Копенгагене. То ли в командировке, то ли перевелась из Польши туда, но Иоанна работала в Дании, всё так же в конструкторском бюро. Ей явно там нравится, в Дании то есть. Ведь в этой стране можно вволю отдаться своему маленькому пороку — азартным играм и бегам. И вот однажды, забежав поиграть в подпольное казино, Иоанна попала в эпицентр криминальных разборок между бандитами и полицией. Везло ей в тот день не только на бега и рулетку, но и на тайны бандитских кладов: подстреленный бандит выдаёт Иоанне координаты спрятанных сокровищ. Естественно, с такой информацией остальные гангстеры не дадут пани свободно гулять по планете.

Мои впечатления сегодня 

Это четвёртый роман в цикле про пани Иоанну. Оригинальное название с польского переводится как «Вся фраза мертвеца»

Да, сейчас меня уже не разбирает гомерический смех от приключений Иоанны. Видимо, для 90-х ироничный стиль и прикольчики были внове, и тогда действительно смешили. Но мы стали старше, поумнели искушённее, многое изменилось и в литературе, ничем теперь не удивишь. Однако роман не перестал быть лёгким, увлекательным и местами забавным. Именно ироничное отношение самой героини к происходящим с ней событиям по-прежнему привлекает внимание. И если в нашем мини-сериале бандиты мне показались какими-то игрушечными, клоунами практически, то в романе они вполне себе гангстеры. Хотя, конечно, в реальности они всё равно были бы не так любезны и терпеливы, мне кажется. Или я уже сужу по жести наших дней? Ну да пусть, для приключенческого романа сойдёт!

Помню, когда читала роман впервые, меня настолько захватил сюжет, что у самой чуть не развилась мания преследования. Кажется, в заговоре были все жители планеты, даже родные дети могли быть подкуплены гангстерами. Ужас-ужас, куда бежать, где прятаться?! :-)) А сейчас, то ли потому что сюжет уже знаком, то ли иначе смотришь на вещи, критичнее оцениваешь ситуацию, но уже не кажется всё так беспросветно. Тем не менее, роман я читала как в первый раз. Всё, что я хорошо помнила после первого прочтения, это как Иоанна сидела в подземелье, как Эдмон Дантес. И как развивались (или завершались?) потом её отношения с Войтеком по кличке Дьявол.

Единственный момент меня до сих пор озадачивает: чудо-календарик пани Иоанны от Дома книги, по которому она делала хитрые расчёты и пометки. Понятно, что это не абстрактный, не выдуманный календарик, но и не понятный. Что за календарики такие были в те времена в Польше, которые можно было носить с собой и делать расчёты? 

И вот я мчалась по волнам океана как воплощённое безумие — в грохоте душераздирающих звуков, в оргии беснующихся фейерверков, с пушкой на борту! Единственное желание — бежать от всего этого. Но куда?

Путешествие пани Хмелевской через пол земного шара, а потом и перипетии в родной Европе, впечатляют и сейчас. Динамично раскручиваются события. Правда, немного вызывает сомнение её круиз на яхте через Атлантику, не сбавляя хода. Даже при условии несказанного везения и океан был спокоен все дни, всё же так ли гладко можно преодолеть тысячи км водной глади? Да и поместится ли в яхте «двенадцать ванн» топлива, чтобы хватило от материка до материка? М-да... 

Роман «Что сказал покойник?» считается чуть ли не лучшим у Хмелевской. Хит! Да, сюжет масштабный, но я не скажу, что это лучшая история в цикле про пани Иоанну. По крайней мере на данный момент из всех романов, что я прочла, есть и поинтереснее. Например, дебютный роман «Клин» (другое название «Клин клином») или тот же «Крокодил из страны Шарлотты». А впереди ещё много книг писательницы, среди которых наверняка есть что-то не менее увлекательное!

Моя оценка: 4/5