📚 Маргарита Рудомино — человек-библиотека
🏠 Коммуналка с историей
После революции роскошные квартиры доходного дома на Мясницкой 17 были превращены в коммуналки. И эти стены обрели новых жильцов, часто не менее колоритных, чем масоны, генералы и купцы-благотворители. Я расскажу только про одну из обитательниц этого дома — тихую, упорную и очень скромную женщину, которая создала в СССР главное книгохранилище иностранной литературы.
Именно здесь, в коммуналке доходного дома Еропкина, жила Маргарита Ивановна Рудомино — человек-библиотека.
👧 Детство, языки и первые шаги
Родилась Маргарита Ивановна в 1900 году в Белостоке — тогда это был небольшой городок на границе империй (теперь это Польша). В семье говорили не только по-русски: французский и немецкий звучали дома так же естественно, как разговоры о погоде.
Мама преподавала языки, папа просто хорошо их знал, но общее было одно — любовь к иностранной литературе. Родители с детства повторяли: «Образованный человек должен уметь общаться не только на родном языке».
Маргарита это твёрдо усвоила. И пошла даже дальше — она дала возможность учиться языкам всей стране.
После ранней смерти родителей её воспитанием занялись тёти (сестры матери). Одна из них — Екатерина Кестер — открыла в Саратове Высшие курсы иностранных языков и поручила юной Рите заведовать библиотекой. Так всё и началось.
🏛 Переезд в Москву и первая библиотека
В конце 1920 года тётя Маргариты, Екатерина Кестер, переехала в Москву. Её пригласили создавать Неофилологический институт при Наркомпросе, который должен был стать центром преподавания иностранных языков и подготовки педагогов.
В начале 1921 года Екатерина Яковлевна позвала к себе племянницу и поручила ей организовать библиотеку при институте. Маргарита Ивановна переехала в Москву и поселилась вместе с тётей в мансарде над будущим институтом — на тот момент это была ещё просто идея, но с большими амбициями.
Казалось, всё только начинается. Но очень скоро случилось неожиданное: тётя, возглавив советскую комиссию по закупке книг за рубежом, уехала в Германию, затем во Францию — и… на родину больше не вернулась 🤷♀️
Идею института, разумеется, моментально свернули, а Маргарита осталась. И вместо того чтобы всё бросить, решила отстоять библиотеку. Без помещения, без какой-либо поддержки, с сыростью и книгами, которые она собирала по крохам — из саратовских запасов, из личной коллекции, из того, что успели привезти. На чистом энтузиазме и с твердой верой в то, что знания на иностранных языках в России нужны.
И отстояла !
🕯 Пыль, холод, книги и Чуковский
Каким образом ей это удалось, неизвестно. Но удалось!
Так, из сырого чердака и пары ящиков книг началась история того, что со временем станет главной библиотекой страны по иностранной литературе.
Мрак, холод, книги в сырости. Штат — четыре человека и уборщица. Но Рудомино была упряма. Вскоре в фонде было уже две тысячи книг, включая личную коллекцию её мамы, перевезённую из Саратова, и тщательно отобранные вручную книги из вороха национализированных изданий, свозившихся в центральный книжный фонд из усадеб, имений и прочих частных домов.
Библиотека на тот момент размещалась в небольшой квартире на Денежном переулке. Сама Рудомино жила над этой квартирой в мансарде.
Поначалу библиотека больше напоминала склад в подвале — сырой, тёмный, без отопления. Стены промерзали, книги отсыревали, полки скрипели. Но информация о библиотеке стала расходиться по Москве. В какой-то момент в библиотеку заглянул Корней Чуковский.
И увидел: в плохо освещённом помещении, среди гор книг, полок и пыли — худенькая девушка, кутающаяся в пальто и пытающаяся согреться.
Он был потрясён. Остался. Стал постоянным читателем. Помогал, советовал. И наблюдал, как фонд рос на его глазах: сначала — две тысячи томов, потом — 12 тысяч из библиотеки имени Островского, потом — книги из Берлина.
Это знакомство переросло в годы крепкой дружбы.
📖 Как библиотека стала “Иностранкой”
К этому моменту библиотека уже перестала быть просто хранилищем. Это было место, куда стали тянуться московские читатели, переводчики, преподаватели — все, кому были нужны книги на иностранных языках. И возможность узнать больше, чем напишут в газетах.
Иностранных книг и журналов в Москве тогда было не достать. Но Рудомино знала, к кому обратиться.
Она лично была знакома с Кларой Цеткин — той самой, легендарной немецкой революционеркой и просто невероятно влиятельной дамой с отличными связями. Цеткин регулярно получала зарубежную прессу, читала сама и передавала её в библиотеку. Так у библиотеки появилась иностранная периодика, до которой больше нигде было не добраться.
📦 Переезд, коммуналка и “царские комнаты”
Но спокойной жизни не было. Вскоре квартиру в Денежном переулке, приведённую в порядок силами Рудомино, где размещалась библиотека, захотел Анатолий Луначарский. Да, нарком просвещения. Он решил переехать туда с женой — актрисой Натальей Розенель. Библиотеку с вещами попросили на выход. Ей предложили всего две комнаты при Государственной академии художественных наук. Пространства едва хватало на книги, и работа на время встала.
А саму Рудомино с мужем переселили в коммуналку на Мясницкой, 17, ту самую, где раньше жил сам Луначарский.
Но Рудомино не сдавалась, и в итоге библиотеке отдали три просторные «царские комнаты» в здании Исторического музея, когда-то построенные для Александра III, а потом ещё и пять комнат с выходом в Воскресенский проезд. Там всё и закрутилось по-настоящему.
🎧 Граммофоны, диалоги и... рабочие
Маргарита Рудомино с самого начала видела свою библиотеку не как закрытое хранилище (некий "спецхран"), а как живой, открытый всем источник знаний. Своей задачей она считала не просто собирать, а делиться. Причём не только с учёными и переводчиками, но и с теми, кто, может, и не подозревал, что ему это нужно.
Будущая «Иностранка» вышла «в люди»: мини-библиотеки появились на заводах, фабриках и даже в парках. Библиотекари ездили туда с граммофонами — крутили не фокстроты, а учебные диалоги. Это было нечто абсолютно новое. Так начиналось массовое обучение иностранным языкам — впервые и по-настоящему.
Даже Крупская оценила:
👉 «Вы, оказывается, большую работу делаете! Вы же наш народ учите иностранным языкам! Ну и молодец же вы!»
🏛 Библиотека становится «Иностранкой»
В 1924 году библиотеку переименовали в Библиотеку иностранной литературы. Начали проводить консультации, тематические вечера, обсуждения книг, переводы.
Возникли языковые кружки, которые в 1926 году стали Высшими курсами иностранных языков, а в 1930-м — Институтом новых языков, который, в свою очередь стал основой МГПИИЯ им. Мориса Тореза (сегодня — МГЛУ).
✈️ Париж, Берлин и литературные знакомства
В 1928 году Маргарита Ивановна поехала в Европу — в командировку в Париж и Берлин. Командировка выдалась тяжёлой — в конце она даже слегла от переутомления. Но именно тогда она познакомилась с Ильёй Эренбургом, с которым быстро нашла общий язык, несмотря на его сложный характер.
Эренбург познакомил Рудомино с Эльзой Триоле — младшей сестрой Лили Брик, той самой, которая позже стала музой Маяковского. Сам Маяковский, к слову, сначала познакомился с Эльзой, был влюблён и даже собирался на ней жениться, пока та не представила его своей сестре, уже бывшей к тому времени замужем за Осипом Бриком. Но это уже совсем другая история....
В то время у Эльзы начинался роман с Луи Арагоном (оба на фото). И вся эта французская история любви разворачивалась буквально на глазах Маргариты Ивановны. Она сразу прониклась симпатией к Арагону — тёплому, умному, очень тонкому человеку, который позже не раз выступал в Библиотеке иностранной литературы, когда приезжал в СССР. А вот к Триоле — не очень. Считала её хищной.
Там же, в Париже, Эренбург познакомил её и с Маяковским. Она слышала его ещё в 1921 году в Политехническом музее — теперь они встретились лично.
🚀 Гости на Мясницкой
В квартире на Мясницкой Рудомино жила долго. Здесь её навещал Сергей Павлович Королёв — племянник её мужа, ещё молодой, не «главный конструктор». Приходил в гости, беседовал, спорил.
📦 Послевоенное спасение книг
После войны библиотека продолжала разрастаться. В 1945 году Рудомино отправилась в Германию спасать книги из разрушенных библиотек, она провела там полгода, отбирала каждую книгу лично. А потом библиотека получила ещё миллион книг в дар из Америки.
Чуковский называл её "повелительницей книг на 120 языках", а библиотеку — её "старшим ребёнком".
До конца жизни она жила просто, без понтов, и не рвалась в герои. Хотя без неё библиотека, которую мы знаем как «Иностранку», просто бы не состоялась.
👋 Финал в духе позднего соцреализма
В мае 1973 года, после 52 !!! лет на посту директора, Маргариту Ивановну тихо отправили в отставку — без сохранения должности, которую она надеялась оставить за собой. За месяц до этого библиотека наконец-то получила статус научного учреждения и повышение зарплат — о чём она билась годами.
А кресло директора заняла Людмила Гвишиани, дочь Алексея Косыгина. Говорили, что ей приглянулось «тёплое местечко», и место освободили.
Спасибо, что читаете!
Было интересно? Поддержите лайком и подписывайтесь, чтобы не пропустить следующие публикации Москва: дома и судьбы, улицы и тайны.
Новые дома, тайны и истории уже на подходе!
И, конечно, всегда рада вам в Telegram Истории Московских улиц