В июле 2025 года молодая москвичка, приехавшая в один из столичных роддомов, столкнулась с неожиданной ситуацией: все вывески, указатели и брошюры были на языках Средней Азии, а русского языка почти не оказалось. Девушка, готовящаяся стать матерью, выразила негодование: где привычные русскоязычные надписи, которые помогли бы ей чувствовать себя комфортно в такой важный момент? Эта история подняла вопрос о доступности информации в медицинских учреждениях для русскоязычных пациентов. Молодая женщина, которую зовут Анна, приехала в роддом при одной из крупных московских больниц, чтобы подготовиться к родам. Она ожидала увидеть знакомые указатели и получить понятные инструкции, но вместо этого столкнулась с путаницей. Вывески в коридорах, таблички на кабинетах и даже информационные брошюры были написаны на узбекском, таджикском и киргизском языках. Русский текст встречался лишь изредка, да и то в виде мелких приписок. Анна, по её словам, почувствовала себя чужой в собственной стране. «Я з
Девушка приехала в роддом в Москве и удивилась: где хоть что-то на русском?
9 июля 20259 июл 2025
12 тыс
3 мин