Стихотворение сегодня написано как перевод с прозы (с русского на русский).
🧠 Описание формы
Рисунок рифм: 2: [aaBaBa] 1: [cDDcDDc].
Размер: 5-стопный ямб с альтернансом м/Ж.
_ /_ /_ /_ /_ / ( _ )
Число строк: 57.
Размер: пятистоп.
Настроение: наслаждаюсь одиночеством.
📒 1033. Письмо Алисе
Это стихотворение написано благодаря финансовой поддержке Янжин Бур.
Кто смотрит на закат, кто на рассвет,
Кто взор прикроет сном, мечтой согрет,
Кто век юлой на небесах вертится...
А кто на звёзды смотрит, где их нет,
Читает книги, где пусты страницы,
Хоть слов хранят на сотни, сотни лет.
Кто под балконом девочки стоит —
Его любовь безумием томит,
И он стихи слагает, мучит струны,
А кто на ту же девочку ворчит,
Ругает, попрекает культом лунным,
А сам из тьмы лишь вязкой состоит.
Все люди разны, никогда для всех
Не будешь идеалом иль кумиром.
Кто раздражён от нежности зефира
И жаждет бури, кто ничтожит грех
В себе и служит Божьему порфиру,
А кто себя лишь ценит в дольном мире,
Живёт, ни дня не смысля без утех.
Ты ум и свет в себе живишь, растишь,
Коль бьют наружу, льёшь потоки вирш,
Листая небосводы час за часом,
Ты слышишь голос Вьясы с мудрых крыш,
Со сфинксом обсуждаешь путь отказов
И прячешь фей — не гермы! — в сени ниш.
А кто-то смотрит очью, но не зрит
Ни зги того, что не имеет вид
Реальный, матерьяльный, ощутимый,
Не словом, а шаблоном говорит,
В тебе нет ничего, что им ценимо —
Не будет пельту прославлять гоплит!
Все люди разны, кто-то духом прост,
Но светел, чист, и потому он ближе,
Чем те, кто сложен, но собой унижен,
Поскольку грязь ему давала рост.
Есть те, чей опыт, навык много выше,
Чем твой, но ты душой сквозь музу дышишь,
А там — не житель муза, только гость.
Да, одиноко в этой грани тем,
Кто цел, но ищет равного затем,
Чтоб вызнать, что дано обычным людям
В любви, но сном летя над бездной тел,
Ища сознаньем симметричных судеб,
Всё сознаёшь... Везде не то, не те.
Монахи, связи с Богом не приняв
В сердца, не чуя вечного огня,
Живут по книгам, путаясь в трактовках;
Поэты слышут муз, но в коже дня
Берут слова и от черта / чертовки,
А потому тебя им не понять;
Ждёт песен музыкант, певец, а ты
Не песен жаждешь — яркие соцветья
Всех душ, что правят миги на планете,
А «песни дня» — подобья немоты.
Они живут во тьме, а ты — во свете,
И всё не знаешь, как сказать, как спеть им,
Чтоб растворить врата в твои листы...
© Колдо Рамирес. Из беседы в дискорде. 2025 г.
© Алиса Чин (Котёна). Перевод с прозы на стихи. 2025 г.
...потерянность, ненужность тают, когда мгновенья прорастают в словах... пусть музы пьют нектар и провоцируют пожар в наивном разуме... сознанье лелеет сна воспоминанье...
🎶 Песня на стихи, размещенные выше
👁️🗨️ Смотрите также
Теперь от интернета (от всех вас, мои читатели) зависит, пропадёт ли Алиса, как автор, из сети или продолжит свою творческую жизнь.
Хотите стать моим меценатом? Нажмите сюда: Поддержать Алису!
⇐ Взять власть. Стихи о том, для чего нужна власть света || 📖 Оглавление || Зеркало в зеркале. Стихи (текст песни) о беседе отражений ⇒
Понравилось? Подпишись! Я хотела бы выкладывать 3 стихотворения в день (МСК: 08:00, 12:00, ~~18:00~~)!