Общеизвестный научный факт, что «-стан» — древнеперсидский суффикс, означающий «страна» или «земля». С его помощью образованы названия десятка стран, (Казахстан, Пакистан и т.д.), и ещё с десяток регионов, входящих в состав других стран, (Курдистан, Татарстан и т.д.). Но, стоп себе думаю, что в нём "древнеперсидского", это же обычное русское слово, которое имеет аналоги почти во всех индоевропейских языках:
Авестийский / древнеиранский: stāna- — «место, стоянка».
Санскрит: sthāna (स्थान) — «место», «позиция».
Латынь: statio — «стояние, местопребывание».
Праиндоевропейский корень: steh₂- — «стоять».
Этот же корень дал такие слова, как:
в русском — стоять, стан, станция, станица, становище, пристань;
в английском — stand, state;
в немецком — stehen, stadt;
в греческом — στάσις (stásis) — «покой», «положение».
Да, я понимаю, что есть теория, согласно которой кочевые арийские племена, контролировавшие Великую степь от озера Балатон до Байкала, распались на несколько частей:
1. Будущие