Вот и подошел к концу русский сезон проекта «Клуб межкультурного диалога «Русский Шанхай - Китайский Петербург». За этот год было сделано немало для того, чтобы расширить границы побратимства двух городов. Заключительное мероприятие сезона принял Открытый кампус. Встреча по традиции проходила на двух языках: русском и китайском, а для онлайн-участников была организована трансляция на платформе Voov.
На этот раз организаторы решили «прогуляться» вместе с гостями по окрестностям городов и выяснить, какое наследие в архитектуре и искусстве оставили русские и китайцы друг другу.
Началась встреча с выступления Валентины Сергеевны Морозовой, доктора философских наук, доцент профессор кафедры китайской филологии института востоковедения и руководителя проекта. Подводя итоги года, спикер отметила следующие показатели:
- более 300 участников (студенты, преподаватели, ученые, представители блогосферы);
- более 15 онлайн-трансляций и мероприятий (лекции, круглые столы, панельные дискуссии и языковые/кино клубы);
- активное использование современных онлайнплатформ (Voov/AhaSlides/Quizizz);
- возможность улучшить навыки общения на китайском и русском языках, а также освоить новые подходы к организации межкультурных мероприятий
- В планах продолжение реализации проекта и расширение сотрудничества между университетами России и Китая
Она также рассказала о китайских местах в Петербурге и русских в Шанхае. Особое внимание уделили тому, что же изменилось за 36 лет побратимства этих городов.
Шанхай - город, который совмещает в себе разные грани - это и культура Китая, и западная архитектура, и русское наследие и современные глобальные тенденции.
Говоря о российском наследии можно выделить Памятник А.С. Пушкину в Шанхае, который был установлен в 1937 году русской эмигрантской общиной, старейший памятник поэту за пределами России и Никольский собор в Шанхае (1935 г. ) – православный храм русской эмигрантской общины, сейчас архитектурный памятник.
Памятник А.С. Пушкину в Шанхае. Февраль 1937 г. - русская община Шанхая в честь столетия со дня смерти поэта установила памятник в районе компактного проживания русских эмигрантов, лицо поэта было обращено на Север, в сторону России. Юбилейные празднества начались торжественным молебном в Свято-Николаевском соборе, что связывает эти два культурных объекта. История памятника сложна: он пережил годы японской оккупации, был снесен и переплавлен, а процесс восстановления начался только в 1947 году при содействии Третьяковской галереи. Летом 1987 года памятник был вновь открыт, при этом его ориентация была изменена: теперь А.С. Пушкин смотрит на юг, что соответствует китайской традиции размещать уважаемых людей лицом к солнцу. Памятник поэту является символом русско-китайских культурных связей, это место - «уголок/площадь Пушкина в Шанхае».
Никольский собор в Шанхае. Церковь Святого Николая в Шанхае была построена русскими иммигрантами в 1934 году и является важным культурным объектом. Проект был разработан отцом известного архитектора Александра Ярона, который в свою очередь создал иконы для иконостаса. В 1955 году церковь была закрыта, а позже использована для других целей. В 2002 году был организован протест против использования храма в коммерческих целях. В 2019 году церковь стала домом для поэтического магазина, спроектированного бюро Wutopia Lab. В 2023 году была проведена Пасхальная служба, собравшая более ста человек.
Далее всех гостей ждала видеоэкскурсия на китайском языке по Царскому селу, которую подготовил ассистент кафедры китайской филологии Валентин Родин во время обучения на бакалавриате при участии в конкурсе "Мост китайского языка.
3:54
О культурном наследии Китая в Санкт-Петербурге рассказали студенты РГПУ им. А.И. Герцена Кривцева Светлана и Чжан Ян. Китайская культура оставила значительный след в архитектурном облике Санкт-Петербурга. В городе можно найти множество построек и экспозиций, отражающих влияние китайского искусства и традиций. Рассмотрим наиболее значимые объекты китайского наследия в Санкт-Петербурге.
Сад Дружбы, расположенный по адресу Литейный проспект, 17-19, был открыт в мае 2003 года. Он представляет собой уменьшенную копию знаменитого сада "Юйюань" в Шанхае. Этот сад – символ дружбы между Россией и Китаем, выполненный в традиционном китайском стиле с характерными архитектурными элементами.
В Александровском парке Царского Села можно увидеть Китайскую деревню, павильон "Шапель" (построенный в 1825–1828 годах), а также несколько китайских мостов, включая Большой Китайский мост, Крестовый мост, Драконов мост и малые железные мосты. Китайская деревня была построена ещё в 1780-х годах, что свидетельствует о давнем интересе русских монархов к китайской культуре.
Китайский дворец в Ораниенбауме. Этот дворец, являющийся частью дворцово-паркового ансамбля "Ораниенбаум" в городе Ломоносов, был построен в 1762–1768 годах по проекту архитектора Антонио Ринальди для императрицы Екатерины II. В интерьерах дворца использован стиль "шинуазри" (Chinoiserie), который был очень популярен в то время.
Голубая гостиная и Китайский зал в Екатерининском дворце. Китайский зал в Екатерининском дворце (Царское Село) был одним из личных апартаментов Екатерины II. Стены Китайской гостиной на протяжении полутора веков были украшены голубым китайским шелком. Здесь также собрана коллекция предметов искусства из Китая, Японии и Монголии, включая лаковые изделия, фарфор, металлические, деревянные и костяные артефакты.
По инициативе Екатерины II в 1766–1769 годах в Большом Петергофском дворце были созданы Китайские кабинеты. Их декоративное убранство основывалось на китайских лаковых ширмах, привезённых в Россию ещё при Петре I. В каждом кабинете представлено по пять декоративных панно, выполненных в стиле китайского изобразительного искусства XVII–XVIII веков.
Китайские интерьеры в Меншиковском дворце. В Меншиковском дворце можно увидеть китайские расписные шёлковые обои первой четверти XVIII века, оформленные в дубовые профилированные рамы. В западной приёмной размещены китайские шкафы с лаковой росписью и вазы с кобальтовой росписью. В спальне княгини стены украшены сюжетами из китайского романа "Речные заводи" и чёрными лакированными шкафами.
Ши-Цза (Каменные львы). На Петровской набережной установлены гранитные мифологические львы-стражи Ши-Цза, привезённые из китайского города Гирин (Маньчжурия) в 1907 году. Эти статуи символизируют защиту и силу и являются ярким примером китайского искусства в Санкт-Петербурге.
Китайские коллекции в музеях Санкт-Петербурга
В Санкт-Петербурге хранятся богатые коллекции китайского искусства:
- Кунсткамера: экспонаты, привезённые Петром I из Европы и России дипломатами из Китая, включая предметы разных этапов развития китайской культуры. В настоящее время в музее открыта выставка "Китай".
- Государственный Эрмитаж: выставка "Культура и искусство Китая", коллекция китайского искусства в Отделе Дальнего Востока (включая китайские ткани I века до н.э.), а также работы известных китайских художников Ци Байши и Сюй Бэйхуна.
Далее слово взял Доржи Дондокович Дондоков, старший преподаватель кафедры китайской филологии института востоковедения, который раскрыл тему «Русское культурное наследие в Шанхае».
Шанхай – один из важнейших мировых мегаполисов, который на протяжении многих лет являлся центром международных культурных обменов. В этом контексте русское культурное наследие оставило значительный след в истории города. Исследование данной темы позволяет глубже понять влияние русской эмиграции на развитие Шанхая.
С конца XIX века в Шанхае начали появляться русские иммигранты, среди которых были купцы, дипломаты и военные. В начале XX века, особенно после Октябрьской революции 1917 года, их число значительно увеличилось, поскольку многие белоэмигранты искали убежище за границей. В результате Шанхай стал важным центром русской диаспоры в Азии.
Одним из ключевых событий, повлиявших на русскую культуру в Шанхае, стало открытие филиала Русско-Китайского банка в 1896 году. Это способствовало укреплению экономических связей между двумя странами и обеспечивало финансовую поддержку русской общине.
Одним из наиболее значимых русских архитектурных объектов в Шанхае является Дворец советско-китайской дружбы, построенный в 1955 году. Этот величественный комплекс ранее являлся самым высоким зданием города и на протяжении многих лет играл важную роль в общественной жизни. Сегодня он преобразован в культурно-исторический объект, доступный для посетителей.
Также в Шанхае находился филиал знаменитого华俄道胜银行 (Русско-Китайского банка), что свидетельствует о значимости русской финансовой системы в этом регионе. Здание банка, построенное в конце XIX века, является одним из примеров того, как русская архитектура вплеталась в городской ландшафт Шанхая.
Русская диаспора в Шанхае внесла большой вклад в развитие культуры и искусства. В 1925 году М.С. Лембич основал русскоязычную газету "Шанхайская Заря", которая стала важным информационным источником для русскоязычных жителей города. Это издание выходило дважды в день и пользовалось популярностью среди эмигрантов.
Кроме того, в 1934 году в Шанхае был создан русский балетный театр "Le Ballet Russe", который регулярно выступал в известном театре "Лан Син" (Lyceum Theatre). Этот балетный коллектив способствовал популяризации русской культуры и искусства в Китае.
Значимым событием для русской диаспоры стало учреждение Дня русской культуры, приуроченного ко дню рождения Александра Сергеевича Пушкина. Это мероприятие способствовало консолидации русской интеллигенции в эмиграции и сохранению культурных традиций. Центральным местом празднования стал Пушкинский дом, который служил местом встречи и культурного обмена для русских эмигрантов.
Также участники встречи прошли квиз на платформах Quizziz и Ahaslides. Вопросы отвечали тематике мероприятия и помогли разрядить обстановку, сделав атмосферу более свободной.
Затем настало время для решения важной задачи. Российские и китайские студенты после обсуждения в мини-группах озвучили предложения по названию и содержанию следующего сезона проекта: две мини-группы предположили, что новый сезон будет связан с гастрономической культурой обоих стран, другие предложили сотрудничество с городами Сучжоу и Харбином.
О еде в китайской литературе рассказала художественный переводчик, создатель образовательных продуктов по художественному переводу, вэньяню и письму, автор телеграм-канала "Китайский Петербург" (t.me/chinesespb) Татьяна Карпова.
В конце мероприятия студенты поделились впечатлениями от участия в проекте и пожелали ему дальнейших успехов.