Знаете, я обычно с долей иронии отношусь к новомодным словечкам. Но тут случилось невероятное: недавно я использовала слово вайб в подписи к фото! И тут же задумалась: «Почему же это, казалось бы, чужеродное слово, вдруг показалось мне единственно верным?» Слово вайб выбилось в передовики 2024 по версии портала «Грамота.ру». Видимо оно не просто прихоть молодежи, а лингвистический феномен, к которому надо присмотреться. Если слово проникает в наш язык, какую пустую смысловую ячейку в нем заполняет? Само слово – гость из английского («vibe»), а корни его – в латинском «vibratio» (дрожать, трепетать). В 60-е годы термин вайб был популярен в западной культуре, когда надо было описать то самое щемящее чувство, которое возникает от прослушивания музыки, что-то на уровне инстинкта. Попробуйте подобрать точный русский аналог. «Настроение», «атмосфера», «ощущение» – хорошие слова, но... статичные! В них нет той самой динамики, глубины, энергетического толчка, который мы все чувствуем в особые