Найти в Дзене

Постой паровоз не стучите колеса - Реальная история песни. Кто настоящий автор.

Постой, паровоз, не стучите, колеса, Кондуктор, нажми на тормоза... Я к маменьке родной с последним поклоном Спешу показаться на глаза. Когда в 1965 году на экраны вышел фильм Леонида Гайдая «Операция «Ы» и другие приключения Шурика», вся страна влюбилась в его персонажей — Труса, Балбеса и Бывалого. Но была в фильме одна вещь, которая моментально засела в головах зрителей: жалобная песня под гитару — «Постой, паровоз, не стучите, колёса». Спела её троица так выразительно, что народ тут же стал напевать эти строки. А вот кто её сочинил и откуда она взялась — до сих пор остаётся загадкой. На первый взгляд — всё просто: в титрах фильма никакого авторства не указано. Но как только начали разбираться, стало понятно: у этой песни столько «создателей», что впору снимать про неё отдельное кино. Известный гитарист, публицист и поэт, трижды судимый, но при этом — лауреат фестивалей и любимец публики. По слухам, он написал «Постой, паровоз» ещё в 1940-х годах в лагерной самодеятельности, когда
Оглавление

Постой, паровоз: история песни из «Операции "Ы"», которую все узнали, но никто толком не знает откуда

Постой, паровоз не стчите колёса
Постой, паровоз не стчите колёса

Постой, паровоз, не стучите, колеса,

Кондуктор, нажми на тормоза...

Я к маменьке родной с последним поклоном

Спешу показаться на глаза.

Когда в 1965 году на экраны вышел фильм Леонида Гайдая «Операция «Ы» и другие приключения Шурика», вся страна влюбилась в его персонажей — Труса, Балбеса и Бывалого. Но была в фильме одна вещь, которая моментально засела в головах зрителей: жалобная песня под гитару — «Постой, паровоз, не стучите, колёса». Спела её троица так выразительно, что народ тут же стал напевать эти строки.

А вот кто её сочинил и откуда она взялась — до сих пор остаётся загадкой.

Кто автор песни «Постой, паровоз»?

На первый взгляд — всё просто: в титрах фильма никакого авторства не указано. Но как только начали разбираться, стало понятно: у этой песни столько «создателей», что впору снимать про неё отдельное кино.

Версия №1: Генрих Сечкин

Известный гитарист, публицист и поэт, трижды судимый, но при этом — лауреат фестивалей и любимец публики. По слухам, он написал «Постой, паровоз» ещё в 1940-х годах в лагерной самодеятельности, когда работал музыкальным воспитателем в колонии для малолетних.

Версия №2: Николай Ивановский

Работал осветителем на «Ленфильме», а во время ссылки в Карелии якобы написал текст под гитару, чтобы подбодрить товарищей по бараку. Позже стал членом Союза писателей СССР. Его мемуары «Зэковский свет» были изданы ограниченным тиражом в начале 1990-х и почти исчезли из библиотек.

Фольклорный след: корни уходят в солдатские песни

Но всё не так однозначно. По мнению некоторых филологов, в том числе Валентина Тарабарова, песня имеет дореволюционные корни и является переработкой старинного солдатского романса. Один из вариантов звучал так:

«Вот тронулся поезд в далёкую даль,

Кондуктор, погоди, душа моя в печали.

Я к матери мчусь с последним прости —

Прощай, моя юность, прощай, шальные мечты».

Позже песня мигрировала из казармы в тюрьму, пережив десятки вариантов. Где-то паровоз символизировал путь на каторгу, где-то — побег, где-то — расставание с любимой.

Песня в фильме «Операция "Ы"»

В фильме она звучит мимоходом — Трус и Балбес сидят, перебирают струны и поют наперебой. Но это один из тех случаев, когда 30 секунд экранного времени делают песню бессмертной.

Эта короткая сценка сделала «Постой, паровоз» народным гимном страдающей и романтичной души. И хотя сам Гайдай никогда не указывал источник песни, считается, что её предложил Юрий Никулин, который слышал её ещё в цирковой молодости.

Кто ещё исполнял эту песню

После «Операции "Ы"» песню подхватили:

  • 🎙 Аркадий Северный — в характерной лагерной манере
  • 🎙 Владимир Высоцкий — в слегка переделанном, драматическом варианте
  • 🎙 Жанна Бичевская — в лиричном русском фолк-стиле
  • 🎙 Дина Верни — французская певица, чья версия песни распространялась в СССР нелегально на катушках
  • 🎙 Юлия Полежаева — якобы исполнила песню в переводе на английский для передачи «Голос Америки» (документально не подтверждено)

Также существует ивритский перевод, выполненный Иосифом Кляйном, и украинский вариант под названием «Стій, паровозе», исполненный дуэтом братьев Ковальчуков в 1978 году во Львове.

Послушать песню «Постой, паровоз»

Если вы хотите послушать «Постой, паровоз», самые разные версии песни можно найти на Яндекс Музыке — от классических до пародийных. Просто введите название — и перед вами откроется целая история в звуке.

Что в итоге?

Песня «Постой, паровоз» — это не просто блатной романс или вставка из фильма, это настоящий культурный феномен. Её поют, пародируют, переводят, используют в кино и на сцене. И, как и у самого паровоза, у этой песни — много рельс, по которым она продолжает мчаться в народной памяти.