Книга «Русский в Англии: Самоучитель по беллетристике» — необычный эксперимент от Бориса Акунина (настоящее имя — Григорий Чхартишвили, внесенный в реестр иностранных агентов в России. Вся информация в данной статье относится к деятельности лица, признанного инагентом). В этой рецензии я рассмотрю книгу с точки зрения ее писательской ценности, структуры и читательского опыта. Борис Акунин — один из самых известных современных русских писателей, чьи книги переведены на десятки языков. Начав карьеру как переводчик японской литературы (в его переводах вышли произведения Юкио Мисимы, Кобо Абэ), он прославился благодаря детективному циклу об Эрасте Фандорине, сочетающему историческую достоверность с увлекательным сюжетом. Помимо детективов, Акунин работал в разных жанрах: от исторических романов («История Российского государства») до стилизаций под классику («Пелагия и белый бульдог»). Его произведения отличаются ироничным стилем, вниманием к деталям и игрой с литературными формами.
Рецензия на книгу Бориса Акунина «Русский в Англии: Самоучитель по беллетристике»
22 июня 202522 июн 2025
3
2 мин