Найти в Дзене
Book swamp

Рецензия на книгу Бориса Акунина «Русский в Англии: Самоучитель по беллетристике»

  Книга «Русский в Англии: Самоучитель по беллетристике» — необычный эксперимент от Бориса Акунина (настоящее имя — Григорий Чхартишвили, внесенный в реестр иностранных агентов в России. Вся информация в данной статье относится к деятельности лица, признанного инагентом). В этой рецензии я рассмотрю книгу с точки зрения ее писательской ценности, структуры и читательского опыта.   Борис Акунин — один из самых известных современных русских писателей, чьи книги переведены на десятки языков. Начав карьеру как переводчик японской литературы (в его переводах вышли произведения Юкио Мисимы, Кобо Абэ), он прославился благодаря детективному циклу об Эрасте Фандорине, сочетающему историческую достоверность с увлекательным сюжетом.   Помимо детективов, Акунин работал в разных жанрах: от исторических романов («История Российского государства») до стилизаций под классику («Пелагия и белый бульдог»). Его произведения отличаются ироничным стилем, вниманием к деталям и игрой с литературными формами.

 

Книга «Русский в Англии: Самоучитель по беллетристике» — необычный эксперимент от Бориса Акунина (настоящее имя — Григорий Чхартишвили, внесенный в реестр иностранных агентов в России. Вся информация в данной статье относится к деятельности лица, признанного инагентом). В этой рецензии я рассмотрю книгу с точки зрения ее писательской ценности, структуры и читательского опыта.  

Фото Акунина с его страницы в Википедии
Фото Акунина с его страницы в Википедии

Борис Акунин — один из самых известных современных русских писателей, чьи книги переведены на десятки языков. Начав карьеру как переводчик японской литературы (в его переводах вышли произведения Юкио Мисимы, Кобо Абэ), он прославился благодаря детективному циклу об Эрасте Фандорине, сочетающему историческую достоверность с увлекательным сюжетом.  

Помимо детективов, Акунин работал в разных жанрах: от исторических романов («История Российского государства») до стилизаций под классику («Пелагия и белый бульдог»). Его произведения отличаются ироничным стилем, вниманием к деталям и игрой с литературными формами. «Русский в Англии» — еще один эксперимент, на этот раз в жанре писательского самоучителя.  

 

Обложка "Русского в Англии"
Обложка "Русского в Англии"

«Русский в Англии» — это десять уроков писательского мастерства, где Акунин выступает в роли наставника. Книга построена как практический курс: каждый раздел включает теорию, историческую основу для вдохновения, задание и пример его выполнения от самого автора.  

Название книги — метафора: «русский» (сам Акунин) осмысляет «Англию» (чужую культуру, историю, стиль) и учит читателя делать то же самое. Это не сухой учебник, а живой диалог с автором, где он делится приемами построения сюжета, создания характеров и работы с жанрами.  

В каждой главе автор затрагивает эпохи. Например:

- XVI век: Иван Грозный и английские дипломаты .  

- XVIII век: Петр I в Англии, любовные драмы русских аристократов. 

- XIX век: Герцен, Огарев, революционные настроения. 

- XX век: Джек Потрошитель и мистические сюжеты. 

Акунин предлагает писать в разных жанрах — от исторической прозы до хоррора. Например, в одном задании нужно создать психологический портрет Марии Будберг (музы Уэллса), а в другом — детектив с Фандориным.  

  

Даже если вы, как я, не планируете становиться писателем, «Русский в Англии» читается как сборник эссе и коротких рассказов. Исторические зарисовки (например, о русских эмигрантах в Лондоне) поданы живо и иронично, а авторские тексты — в фирменном акунинском стиле: динамично, с долей самоиронии.  

Мне особенно понравилось, как Акунин разбирает свои же приемы: например, объясняет, почему в рассказе про Джека Потрошителя он нагнетает атмосферу через детали, а не через прямое описание ужасов.

«Русский в Англии» — уникальный гибрид учебника и художественной литературы. Это возможность заглянуть в творческую лабораторию Акунина, попробовать себя в писательстве или просто насладиться его рассказами.  

Книга будет полезна:  

- начинающим авторам (как практическое руководство),  

- фанатам Акунина (новые рассказы + взгляд на его метод),  

- любителям истории (небанальные сюжеты о русско-британских связях).  

Если вы готовы к эксперименту — эта книга точно стоит внимания.  

P.S. А вы бы попробовали выполнить задания из самоучителя? Делитесь в комментариях!