Еще одна театральная неделя прошла? Есть ли что сказать по этому поводу?
Да! Я, наконец, добралась до точного содержания речи Брута в монологе, текст которого удалось раздобыть, правда не мне, я "присоседилась"
Это та сцена, что больше всего нравится Сын Хо?
И поняла для начала то, что Сын Хо голосом очень точно передает все эмоции, весь смысл.
Ведь сначала мы слушали совсем без перевода и даже без кривых субтитров.
Можно было уловить настроение, эмоциональное состояние, посыл. Это талант.
Потом уже настал через автосабов, а также переводов. Особая благодарность тем, кто знает язык и кому интересно в этом "покопаться" для вдохновения.
Нейросеть - существо интересное, но за ней нужен глаз да глаз человеческий, то не шутит, а то фантазирует.
Каждый может попробовать перевести сам. Вот текст:
На фото - меч Брута из спектакля. Красивый снимок! Спасибо поклонникам.
Маленький фрагмент - авторский текст сценариста пьесы (О Се Хëк (오세혁), то есть оригинал.
А вот варианты перевода. Человеком, вложившим душу и нейросетью, вложившей свои "мозги"
Текст монолога (перевод Виктории Бирюковой)
Заткнитесь! Замолкните! Замолчите! Закройте рты! Умоляю вас, замолчите! И ты помолчи, Кассий.
Не бойтесь.
Мы Цезарю не враги, а друзья.
Ибо мы помогли ему умереть с лицом, не знавшим диктаторской власти.
Давайте же склонимся и окунëм свои руки и клинки в алую кровь Цезаря!
Давайте же выйдем на площадь, взмахивая этими руками и клинками, и провозгласим:
"Мы вернули снова Мир, Волю и Свободу в Великий Рим!"
Если бы по этому убийству ставились спектакль, то его бы ставили на протяжении всей истории.
В ещё не созданной стране, на ещё не слыханном доселе языке.
И каждый раз, с подниманием занавеса, Цезарь кровью будет истекать.
От нашего клинка, от нашей справедливости.
И каждый раз, с опусканием занавеса, зрители будут выкрикивать наши имена:
"Освободители, великому Риму свободу вернувшие! Новые имена, на смену ветхому имени Цезаря!"
И в то мгновение, когда все зрители театр наш покинут, в момент когда все зрители попадут на площадь, наш спектакль больше не будет таковым.
Шекспир же писал в стихах? Так что авторское видение в рифму будет в тему (автора перевода)
В рифму:
Замолкните! Вы все, закройте рты!
Прошу же, дайте тишины!
Кассий, заткни же свою пасть и ты.
~~~
Не бойтесь, братья!
Я Цезарю был другом, не врагом,
Ведь умереть ему позволил я с лицом
Простого человека, не знавшего доселе полной власти!
Давайте же в крови его клинки свои, склонившись, обагрим,
Давайте же на площадь выйдем и, клинком взмахнув, провозгласим:
"Вернули Риму мы Свободу, Волю, Мир!"
И если бы по этому убийству мы ставили спектакль свой,
Его б годами продолжали
В ещё не созданной стране, ещё не слыханным доселе словом.
И с каждым занавеса подниманьем
Клинком своим мы Цезарю пускали кровь,
И с каждым занавеса опусканьем
Наш зритель, восторгаясь, восклицал:
"Да здравствует не Кесарь, а Освободитель Рима!
На смену ветхому, его пусть будет новым имя!"
И в то мгновенье, как зритель наш театр покидает,
И в то мгновенье, как его нога на площадь ту ступает,
Спектакль наш перестаëт быть таковым
Увы, этой сцены целиком в отрывках спектакля нам доступных нет, но маленький кусочек есть в ролике, что я делала....и публиковала в прошлый раз, примерно с 6 минуты на смене музыки)
Но есть видео репетиции с наложенным синхронным текстом.
(Видео В. Бирюковой)
И ведь сцены на репетиции и на сцене имеют разный градус эмоциональности, вам не кажется?
Даже мнение зрителей разделилось, кому то нравится больше Брут -1, кому то Брут-2. А мне оба, но хотелось бы видеть два монолога целиком.
Мне стало интересно, если спросить режиссера, сценариста, самого Сын Хо какую бы строку этого монолога можно сделать единственной, главной, если нанести ее, например на плакат...Это будет одинаковый выбор или разный?
Именно "Не будем бояться?" Не убоимся? А другой, такой чтобы вырванной из контекста она не теряла смысл и нет?
Я уже созналась - мне все равно страшно...Он кричит "Мы вернули мир!"?
Сколько, сколько раз это было уже в истории сказано раз!!!
Я трус по натуре, не Брут.
Хотите сравнить перевод живого человека не носителя с ИИ "носителем" все языков...? Может поэтому иногда носит, а иногда "несет" в смысле пургу...
Пожалуйста, мне "немой" в корейском не жалко....
Не бойтесь. Мы не враги Цезаря, а его друзья.
Мы помогли ему умереть не как тирану, а как человеку.
Давайте преклоним колени и обагрим наши руки и мечи в алой крови Цезаря.
Пойдем на площадь, размахивая окровавленными руками и мечами, и воскликнем:
в Рим снова пришли мир, свобода и освобождение!
Если это убийство станет театром, его будут ставить бесконечно долго.
В странах, что ещё не родились, на языках, что ещё не произнесены.
Каждый раз, когда занавес будет подниматься, Цезарь вновь будет проливать кровь —нашими мечами, нашей справедливостью.
И всякий раз, когда занавес будет опускаться, зрители будут восклицать наши имена:
Освободители, что вернули свободу великому Риму!
Новое имя, заменившее имя Цезаря!
И когда, наконец, зрители выйдут за пределы театра,
переступят порог и устремятся на площади,
в тот момент наша пьеса перестанет быть просто пьесой.
--------------------------------------------------
Что точнее? А я то без понятия! И это освобождает меня от ответственности,
Но по ходу дела нейросеть поведала мне кто такой Брут...хотя ее и не спрашивали...
----------------------------------------------------
А что я, я то что? Не хочу ли зарифмовать это тоже? Будто Сын Хо читает мой текст?
Не, сначала хотела, но мысли улетели в другую сторону. Меня тянет на нечто еще более отвлеченное, но навеянное именно пьесой.
Может быть такое мог бы прочесть Брут перед журналистами на вопрос "А смысл пьесы в чем?
Вот недавно на даче..по телевизору шел интересный документальный фильм о Наполеоне в России. Я давно телевизор не включаю, но тут послушала за готовкой. Боже! Опять все сходится...Цезарь и Наполеон - разве они чем-то не похожи?
А сколько еще можно назвать имен? Да целый список! И всегда есть те, кто на другой стороне, даже среди соратников.
Что? Сейчас ради не так, вот прямо в настоящем? И не забывают ли многочисленные новоявленные "цезари" своих обещаний. Про мир без войны, например.
И вот уже все готово повториться?
Стих то где? Да вот он:
А все пути - всего одна дорога?
Одна на всех сквозь годы и века?
Когда кому-то мало, где-то много
К оружию вдруг тянется рука?
Мы видим очертания идеала.
А оправдание - замок из песка...
Местами поменяем "много" с "мало"...
Но снова кто то смотрит свысока?
И он уже не Бог и не кумир
Мы жаждали, как славы, перемены
И приставляли новый дивный мир!
Возводим и ломаем снова стены..
Случается то поздно или рано
"Давайте не бояться!" слышим зов.
Поверженное тело пало в ранах
И те, кто выжил, ныне без оков?
Свобода, где не ни страха ни упрека?
Ликуют все? Какое заблуждение!
Все дело лишь во времени и сроках.
До нового тирана пробуждения...
Он для кого-то вовсе не тиран
Раз где-то много, значит где-то мало
В чем смысл был тогда сих страшных ран?
Всеобщего раз счастья не настало!
Спектакль повторяется сначала.
Где кто-то, то герой, а то изгой.
История наш мир закольцевала.
И не знаем с целью мы какой
И не важны, ни время и ни страны
Сценарий этот будто бесконечен
И будет снова тело, будут раны...
И тот кто ранил будет искалечен.
Идем по одиночке или строем
На призыв поверить без сомнений
За глупцом? Пророком? За героем?
Вот сколько нас, вот столько же и мнений.
А вспомнит кто-то этих имена?
Помянет ли святыми или лихом?
И что там впереди, опять стена?
И как перед грозой тревожно тихо.
-----------
Разве не про наши дни? А разве не про Брута?...
В общем, есть о чем подумать....
Мне вот еще что любопытно..., сначала режиссеру пришла идея создать нечто не тему этого вечного противостояния..., а сценарист остановил свой выбор на Шекспире, или было как то иначе? Сначала сценарий?
Ой, допустили бы меня на это беседу с создателями труппой. Только с переводчиком. Вопросов просто уйма!
Режиссер, кстати, без ума от Сын Хо.
"Он - само обаяние. Чем больше я смотрю, тем сильнее его очарование!"
А мы сомневались? Ну это так, чтобы разрядить обстановку...
Вопрос с дочерью все еще открыт...
Нейровсезнайка дочерей не обнаружила Выдала такой текст:
Исторический Марк Юний Брут, один из убийц Юлия Цезаря, не оставил после себя достоверно известных детей.
Вот что известно:
Брут был женат дважды:
Клавдия — первая жена, дочь Аппия Клавдия Пульхра. Детей от этого брака неизвестно.
Порция Катон — вторая жена, дочь знаменитого стоика Катона Младшего. Порция — одна из самых известных женщин римской истории, но детей в браке с Брутом у них, скорее всего, не было.
Некоторые источники предполагают, что у Брута мог быть приёмный сын или пасынок от Порции (возможно, от её предыдущего брака), но достоверных данных о его собственных детях нет.
Также, ни в античных источниках (Плутарх, Светоний, Аппиан), ни в современных научных работах не упоминается о прямых потомках Брута.
Вывод:
Нет, у Марка Юния Брута не было известных детей, и его род прервался вместе с его смертью в 42 году до н.э. после битвы при Филиппах.
Грустно немного, да?
Но дело в том, что и зрители не все разобрались!
Вот из отзыва:
"Я не очень понял, почему историческая жена Брута Порция, которая в оригинальном произведении тоже жена, в этой адаптации превратилась в дочь..."
Но мы теперь знаем, что в данном случае женский персонаж действительно дочка...
Вот и я пытаюсь понять какой день какой смысл заложили создатели в эту перемену.
Ну а теперь просто к итогам недели?
Давайте пробежимся по отзывам? Кстати, один зритель назвал эту пьесу, скорее не политической, а психологической, потому как Ян Джи Вон во всех своих ипостасях, точнее его персонажи, особенно безымянный, разрушают, расшатывают психику Брута. И пьеса, скорее, о его душевных метаниях!
Ну вот что ты будешь делать? Вселенная же исполнила все мои заказы! Я же озвучивала из публично даже!
Что я просила?
-чтобы были два персонажа в одном
-чтобы не было никаких "розовых соплей" и мелодрамы
-чтобы было немного или много, но злодейства
-чтобы это бы не сагык, ну или не чисто сагык
-если уж сагык, то путешествие во времени и воин с длинными волосами
-чтобы было психологическое напряжение у персонажа.. и акцент на его
ментальном состоянии...
И? Все сразу "присвоить" Бруту она не могла, но сходится же! Разве нет.?
Даже то, что осовременили...мол ладно, Древний Рим еще дальше Чосона?
Будет тебе на современный лад. Воин? Да пожалуйста! Локоны есть? Не как армии стрижка? Исполнено!
Одного не учла Вселенная, что в театр я пойти не могу. Но исполнила же все заявки одним практически махом....прям даже обидно.
Может я по очереди хотела:)
Я же отзыв обещала? Вот он. От давней поклонницы с острова Чеджу, которая уже "передала" по наследству свое увлечение дочке.
Сегодня утром я прилетела на самолете со своей дочерью-школьницей.
Я так рада, что мой ребенок естественным образом становится поклонницей актера, как и его мама, которой он нравится
В любом случае, сегодня я смотрела со второго ряда (ряд L) на втором этаже,
лестница была высокой, поэтому сцену было хорошо видно, но было трудно разглядеть их выражения лиц. Когда я оставляла сообщение на днях (речь о кафе), вы рекомендовали телескопы, поэтому я поспешно купила их вчера и принесла с собой.
Я определенно могла видеть их яркие выражения с телескопами.
Можно смотреть на движения актеров без телескопов, но если вы хотите увидеть их выражения, я действительно рекомендую приобрести.
Это была такая игра глаз! Я смогла установить зрительный контакт.
Психологическая игра Брута была действительно интенсивной и трогательной
Я чувствовала, что он выложился полностью.. Казалось, он рухнет, как только представление закончится. Или я рухну...
В прошлом году ты сказал что это твой первый и последний театральный эксперимент ("Ангелы в Америке"), но как же я рада и благодарна за то, что ты вернулся на театральную сцену менее чем через год. Я так счастлива.
Будь здоров, я с нетерпением жду возможности увидеть тебя снова на сцене!
----------
из социальных сетей:
"Чем больше смотрю, тем мне больше кажется, что Брута пожирало чувство вины за то, что она убил Цезаря, он боялся, что его сочтут убийцей.
И когда говорил "Не бойтесь" сам словно дрожал от страха...
Из разных блогов:
Мне кажется, что двойной кастинг на роль Цезаря для того, чтобы показать двойственность его образа, это специальный ход
--------------------------------------
Ю Сын Хо - актер! Видно, как даже с сцене удушения, он контролирует действие даже пальцев...рук Это мастерство.
Когда он оказывается в одной рубашке - видно все его красивое тело!
---------------------------------------------
Также отмечают артистизм Ян Джи Вона и сильную харизму Сон Хо Джуна.
"Не очень высокий человек кажется большим, излучающим силу" (это про Цезаря)
Много добрых слов об участниках "хора-балета" Их вклад огромен.
Актерская игра каждого нивелирует небольшие другие недостатки...
Давайте тоже посмотрим их снимки, не все, но какие попались...
Зрители просят тех, кто только собирается пойти вести себя в зале подобающе, вспомнить, что это театр, а на " просмотр фильма дома на диване" и впечатлениями делиться после, а не во время спектакля...
Были и курьезы. Например стоит выключить Siri. Она думает, что когда говорят "Цезарь" это кто то зовет ее и послушно отзывается. Однажды умудрилась сделать это где то на сцене или за сценой..., что повеселило, но было явно не к месту.
Еще в отзывах иногда можно выловить цитаты. На этот раз Антония.
«Я предлагал Цезарю корону трижды.
Он трижды отказался. Разве это — амбиции?
Но господин Брут говорит, что он был честолюбив...»
------------------------
Некоторые зрители полагают, что Брут должен был и его убрать со сцены...перед тем как ушел сам...
"Актеры были у меня прямо перед носом! Это смущало. Акустика потрясающая!
"Зачем ты убил Цезаря, ели сожалеешь? Почему не Антония?"
"Сын Хо так хорош в актерском мастерстве. И красив. У него шикарные волосы, он изящный с маленьким лицом. Сцена к первым рядам так близко!!!"
"Меня не покидала мысль: «Брут — дурак, наивный ребенок, который ничего не знает о мире...»
Наверное не дурак, к идеалист...
Иногда мне кажется что я идеалистка, но трусливая идеалистка, по крайней мере когда то была....
---------------
В целом, контент тяжелый.
Философские строки тронули мое сердце
"Кто я, где я, для чего мы, мечты и реальность...."
Фраза «кто я здесь» в наши дни интерпретируется забавным образом и используется как мем, верно?
Но в «Убийстве Цезаря» на ум пришла фраза: «Кто я здесь?», и это было совершенно по-другому.
------------------------
"На улице после спектакля, мне показалось, что Сын Хо выглядит почти как 23 года назад во времена "Дома". Как вы думаете это дар или проклятие для актера?"
---------
А вопрос то интересный, однако, хоть и не по пьесе.
Как выглядит фан зона? Взглянем еще раз?
-------------------------------
Радует то, что те, кто пошел уже по десятому плюс разу, перестали просто любоваться и начали вникать, что то обсуждать в содержании....
Появились посты о человеческой природе, цинизме, морали, человеческих пороках и так далее. Реально позитивная тенденция.
Так что как видите разные ракурсы зрения и все по-своему интересны.
Два зрителя, которые ходили вместе взяли и написали разные отзывы, например...
Стулья, вот правда, неудобные......в этом едины все.
Еще в том, что в зале холодно...
Как и в "Ангелах в Америке"
Благо, Сын Хо у на на этот раз не босой...
А еще дорога крутая, в гору, к театру, так что можно сначала разгореться, а потом простудиться. Тут артистам проще, их подвозят...
Кстати, плакаты до начала показа и после - меняются. Нет, не на состав завтрашнего дня, как можно подумать.
А будто с артистов на персонажи? Сначала предполагается, что мы не знаем их, и перед нами исполнители...а потом, на выходе мы видим другие лица, познав будто истинную сущность?
А вот и нет, похоже...
Сначала Цезарь, потом Октавиан, сначала Кассий, а потом Х? И только Брут есть Брут. Но он успел тоже измениться, пошатнуться...как его психика....
Так ли я зрителей поняла? Мелочи - важно и интересно.
----------------
Утро мое началось с того, что сын мне донес новости, что планируют запретить нам увидеть все планируют всерьез, не то, что спектакли, а вообще все что там, за кордоном. Так и сказал "Наслаждайся своими корейцами, пока можешь"
Почувствовала себя пронзённым мечами Брутом...Второй удар нанес офтальмолог в тот же день....Заговор, не иначе...
Мне страшно, грустно и больно... Неужели придется расстаться? Не хочу в это верить.
Кстати, о запретах...На этой недели 333 прекратило прием частных фанатских подарков, как в кассе так и по почте, о чем уведомило всех в кафе...
Хотела что-то сказать по этому поводу, но решила не "перегружать серьезный выпуск про монолог....своими рассуждениями, понаблюдаю, что будет:)
А что будет? Придете на фан встречу и отдадите, так ведь?
Фанаты только о ней и говорят. 200 билетов будет продано постоянным членам кафе, остальные всем желающим. В кафе по одному в руки. Могла бы я купить этот один из 200? Наверное, там хорошие места. Да, гипотетически. Но купить и поехать -разные вещи, плюс я уже призналась в том, что именно на фан встречу я не хочу. Но в рядах фанатов оживление и предвкушение!
Во что бы сейчас позитивное поверить? Как то, как стихе - тревожно...
Может в то, что нам покажут еще отрывки? Хорошая же новость!
26 июня в зале будет вестись видеосъемка!
Вдруг и нам что то перепадет?
В остальном неделя прошла без происшествий или в мелкими. Все живы, вроде как здоровы, все по расписанию.
Шоу после шоу продолжается, даже теперь вместе с Цезарем, выходы к поклонникам на улице были чуть реже, но были. Звездные гости (солистка группы "Урбан Закапа", коллеги по "Ангелам в Америке" и т. д) продолжают приходить.
Пошел уже обратный отчет завершающего месяца.
Да, усталость, конечно, накопилась. И физически, и эмоционально непросто. Но все молодцы.
Так что, все штатно! Как написало агентство "Благодаря вашей любви и поддержке все идет гладко"
Каждый выход яркий и запоминающийся. Зрители довольны. Рады что на одном из сайтов по бронированию билетов новая заставка, и можно любоваться Сын Хо каждый раз, как идешь проверять не появились ли места получше
Что написано? "Итак, соотечественники, братья и сестры мои, римляне, товарищи мои, не будем бояться" (не дословно)
На этом ресурсе спектакль занял первое место в рейтинге.
А мне страшно, Сын Хо... я не могу не бояться того, что происходит вокруг...
Просто фото прошедшей недели:
На сцене 10 картинок. Хорошо видна смена эмоций.
Шоу после шоу 7 картинок
Выход к зрителю 8 картинок
Звездные гости
Верим в лучшее и живем дальше?
В киноиндустрии Кореи тоже сейсмическая активность. Как в пьесе....
Нет ни добра ни зла в их абсолюте, приход таких игроков как "Нетфликс" - плюс или минус?
Что казалось плюсом, вдруг видится уже минусом. Увеличилась пропасть в доходах артистов, ушла атмосферность, изменились форматы во всех смыслах слова...
Улей гудит, мнения полярные...
Так что.... штормит...и в политике, в искусстве... И тем важнее, что помимо кино в жизни Сын Хо есть театр...
Чем там меня сразил доктор по глазам?
Сказал, что нужна операция на глаза....да я и сама не вижу, значит... вижу...
Ну вот как тут верить в чудеса?
Видимо, мы с Сын Хо в сентябре вместе пойдем в отпуск...давай, ты не против, Сын Хо взять передышку на восстановление физической формы?
Держись, Брут, экватор уже пройдет:)
Мы видим, что сложно, видим, что становится сложнее. Держись!
Все поклонники с тобой!