Хотя Антуан де Сент-Экзюпери за всю свою жизнь написал всего лишь одну детскую книгу, она стала одной из самых любимых во все времена. Эта книга – настоящая жемчужина с философскими мыслями, которые остаются актуальными для взрослых.
Однако мало кто знает, что Сент-Экзюпери, будучи коммерческим пилотом, так и не овладел английским языком и написал свой шедевр на французском. Вместе с тем он создал «Маленького принца» не в Париже, а в Нью-Йорке и на Лонг-Айленде, куда он прибыл в 1940 году из Франции.
В апреле 1943 года, вскоре после публикации своей книги, 43-летний Сент-Экзюпери, собрав рукописи и рисунки «Маленького принца» в коричневый бумажный пакет, передал его своей подруге Сильвии Гамильтон. «Я бы хотел подарить тебе что-нибудь замечательное, — сказал он ей, — но это всё, что у меня есть».
Затем он отправился в Алжир, где стал военным пилотом Военно-воздушных сил Свободной Франции. Несмотря на то, что он был на восемь лет старше предельного возраста для пилотов в таких эскадрильях, он настойчиво просил освободить его от службы. Наконец, генерал Дуайт Эйзенхауэр удовлетворил его ходатайство.
31 июля 1944 года Сент-Экзюпери отправился на разведку и больше не вернулся. Ему было 44 года, когда он погиб, и эта биографическая деталь придает особую остроту тому факту, что, сидя на вершине своей маленькой планеты, Маленький принц наблюдал за заходом солнца ровно 44 раза.
Спустя годы после его гибели были обнаружены обломки самолёта, а рыбак, живший неподалёку от Марселя, поймал в сеть серебряный браслет Сент-Экзюпери. На браслете были выгравированы имена автора, его жены и адрес американского издателя, а также надпись: «Нью-Йорк, США».
«Маленький принц» был опубликован во Франции только через два года после смерти автора. Даже в Америке поначалу роман имел лишь умеренный успех. Он продержался в списке бестселлеров New York Times всего две недели по сравнению с двадцатью авиационными мемуарами Сент-Экзюпери «Ветер, песок и звёзды». Возможно, это произошло потому, что книга занимала необычное место между детской историей и философской басней для взрослых. Но именно в этом и заключается её вечная магия. Сегодня она переведена более чем на 260 языков и диалектов и каждый год находит отклик в сердцах миллионов читателей, как детей, так и взрослых.
Сент-Экзюпери стал выдающимся художником воображения благодаря тому, что был одним из немногих писателей, которые также иллюстрировали свои произведения. К числу таких авторов можно отнести Мориса Сендака, Дж.Р.Р. Толкина и Майру Кальман. В их работах текст и изображение дополняют и обогащают друг друга.
Эти рисунки особенно необычны тем, что они одновременно отражают и опровергают знаменитую фразу Сент-Экзюпери «То, что важно, невидимо глазу». В них художник стремится сделать зримым мастерство своего творчества, которое продолжает волновать поколения даже спустя долгое время после его смерти. Это словно нежная сказка о смысле жизни.
Сент-Экзюпери был известен своими необычными привычками и не совсем здоровым образом жизни. Он писал до глубокой ночи и мог без стеснения позвонить другу в два часа ночи, чтобы прочитать ему отрывок из своей работы. Он всегда носил с собой чашку кофе или чая и почти никогда не расставался с сигаретой. Неудивительно, что эти привычки нашли отражение в его творчестве, например, в виде кофейного пятна на ранней рукописи «Маленького принца».
Последние фотографии Сент-Экзюпери были сделаны Джоном Филлипсом, фотожурналистом Lifephoto. Его отчет о беседе с Сент-Экзюпери является единственным источником, который проливает свет на то, что вдохновило автора на создание этой книги.
Когда я спросил Сент-Экзюпери, как Маленький принц появился в его жизни, он рассказал мне, что однажды, взглянув на чистый лист бумаги, он увидел маленькую детскую фигурку. «Я спросил его, кто он такой», — сказал Сент-Экс. «Я Маленький принц», — был ответ.
Любимый персонаж Сент-Экзюпери развивался в основном на полях его писем и записных книжек. В 1940 году, в письме к другу, он нарисовал персонажа с редеющими волосами, очень похожими на его собственные, и в галстуке-бабочке. Он подарил похожий рисунок Элизабет Рейналь, своей подруге, которая говорила по-французски и жила в Нью-Йорке. Именно она убедила его включить своего персонажа в детскую сказку.
****
Читайте также:
****
Смотрите также:
****
Дорогие друзья!
От всего сердца благодарю вас за то, что нашли время и посетили мой блог. Ваш интерес к моему творчеству – это то, что делает мою работу еще более вдохновляющей.
Если вам нравится то, что я создаю на своем канале, вы можете поддержать меня, перейдя по следующей ссылке и оформив донат через сервис Дзена: https://dzen.ru/petlya_artist?donate=true.
Спасибо за вашу поддержку!
****
Все изображения приведены в информационных целях, а права на них принадлежат правообладателям.