🎭 Show your true colours — как сказать “Показать своё настоящее лицо” Когда кто-то больше не притворяется, и раскрывает свой настоящий характер — добрый, злой, хитрый, слабый — по-английски мы говорим: Show (your) true colours 🧠 Что значит “show true colours”? 🔹 Показать, какой ты есть на самом деле 🔹 Проявить свои настоящие намерения 🔹 Раскрыть характер (обычно неожиданно или в стрессовой ситуации) 📍 Примеры в жизни: 💬 He seemed nice at first, but then he showed his true colours. (Сначала он казался милым, но потом показал своё истинное лицо.) 💬 She showed her true colours when she helped me, even though it was risky. (Она проявила себя с лучшей стороны, когда помогла мне, несмотря на риск.) 💬 The team showed their true colours in the final match. (Команда проявила свой настоящий характер в финале.) 🤔 Когда это полезно? 🔘Когда хочешь сказать, что кто-то оказался не тем, кем казался 🔘Или наоборот — в хорошую сторону раскрылся 🔘В дружбе, на работе, в отношениях 🔁 По
🎭 Show your true colours — как сказать “Показать своё настоящее лицо
20 июня20 июн
1 мин