Официальный представитель Министерства иностранных дел Российской Федерации Мария Захарова выразила свою растроганность после неожиданного выступления Российско-китайского симфонического оркестра, который на Петербургском международном экономическом форуме (ПМЭФ) исполнил "Песню любви", написанную на ее стихи. Захарова призналась, что это был для нее полный сюрприз: "Не знала. Нашли мои стихи и сделали". Инициатива исполнения композиции исходила от китайской стороны, а художественный перевод был выполнен Су Жуоюй. Песня была исполнена в рамках Фестиваля культуры ПМЭФ "Петербургские сезоны" на концерте под названием "От народа к народу. Россия - Китай". Лирика композиции начинается со слова "любовь" в каждом куплете, представляя ее как редкое сокровище, достойное доверия лишь немногим, и подчеркивая, что настоящая любовь "принадлежит сердцу". Одной из ключевых строк произведения становится утверждение: "Ей, настоящей не страшны преграды: ни клетки, ни замки и не ключи, она всегда с тобо
Мария Захарова растрогана сюрпризом от Российско-китайского оркестра
20 июня 202520 июн 2025
128
1 мин