Хотите сказать «Хотя…, но…»? Тогда вам нужна эта грамматическая конструкция! 虽然 + [факт] + 但是 + [противоположный вывод] Примеры: 但是 можно заменить на 可是 (kěshì) или 不过(búguò) — смысл останется тем же, но оттенок станет мягче. Иногда 但是 опускается (особенно в разговорной речи), но противоречие сохраняется. Нельзя использовать 虽然 и 但是 в одном простом предложении без противоречия! ❌ Неправильно:
虽然我喜欢茶,但是他也喜欢 (Нет контраста — просто два факта) ✅ Правильно:
虽然我喜欢茶,但是他喜欢咖啡 (Хотя я люблю чай, но он любит кофе) Для естественной речи попробуйте: …是…, 不过… (shì…, búguò…) — «Да,… но…»