Представьте: идете вы по улице, а вокруг – сплошные "Sale", "Fresh", "Coffee Shop", "Open". Вывески, акции, названия жилых комплексов – будто попали в другую страну. Такую картину скоро могут признать вне закона.
Госдума приняла новый закон – настоящий "щит" для русского языка в публичном пространстве. Разбираемся, что изменится для всех нас.
Не просто буквы, а основа государства
Русский язык – наш государственный язык, это прописано в Конституции. Еще в 2005 году приняли закон, защищающий его статус.
А в 2023-м его ужесточили: запретили мат и обязали везде использовать грамотный русский (кроме тех иностранных слов, у которых нет нормального аналога в нашем языке, как "компьютер" или "интернет").
Также постановили: если текст дублируется на других языках (например, в республиках РФ), он должен быть идентичным по смыслу и одинаково оформлен – те же шрифты, размеры, цвета.
Но жизнь оказалась упрямее бумаги:
- Вывески пестрят англицизмами: "Shop", "Cafe", "Beauty" – вместо русских аналогов.
- Акции кричат "SALE": Хотя можно написать "РАСПРОДАЖА".
- Новостройки носят чужие имена: "RiverSide", "Green Ville", "Sunny квартал" – как будто мы не в России.
- Витрины – сплошной английский: Надписи "Open", "Fresh", "Discount" – понятные всем, но не на государственном языке.
Президент в 2023 году прямо указал: бороться с таким засильем иностранных слов – важная задача государственной культурной политики. Новый закон – ответ на этот вызов. Его цель – создать в России национально ориентированную языковую среду. Проще говоря – вернуть родной язык на улицы, в магазины и на рекламные щиты.
Что конкретно поменяется? Взгляд обывателя:
1. Прощай, "Sale"! Здравствуй, "Скидка"! (Закон о защите прав потребителей):
- Вся "бытовая" информация на магазинах, кафе, сервисах должна быть на русском. Это касается:
Что продают? "Продукты", "Аптека", "Кафе" – вместо только "Market", "Pharmacy", "Coffee".
Состояние: "Открыто"/"Закрыто" – вместо только "Open"/"Closed".
Акции и скидки: "Распродажа", "Спецпредложение", "Акция" – вместо "Sale", "Special offer", "Promotion".
Описания товаров/услуг: "Свежая выпечка", "Ремонт обуви" – понятно и по-русски.
- Название самого заведения (коммерческое обозначение) – тоже должно быть на русском. Хотя само юридическое название фирмы (как в документах) или известный товарный знак (например, "Samsung" или "Adidas") – могут остаться иностранными. Это важное исключение!
- Дублировать на других языках можно, но: Если магазин в Татарстане добавит надпись на татарском, или кафе захочет написать "Open" для туристов – пожалуйста! НО: русский текст должен быть основным и самым заметным. Перевод должен точно соответствовать смыслу и быть оформлен так же скромно (не крупнее, не ярче).
2. Реклама: Иностранный – только с переводом (Закон о рекламе):
- Если в рекламном ролике или на билборде есть текст на английском или другом языке – обязателен его полный и понятный перевод на русский.
- Перевод должен быть идентичен по смыслу и оформлен на равных (никаких мелких русских букв в углу).
3. Новости: Дикторы, говорите чисто! (Законы о СМИ):
Ведущие главных государственных теле- и радиоканалов обязаны говорить грамотно, по нормам русского литературного языка. Речевые ошибки и жаргонизмы – под запрет. Ставка на чистоту языка в эфире.
4. Новостройкам – русские имена!
- Запрещается называть новые жилые комплексы, кварталы и микрорайоны иностранными словами или производными от них.
- Только кириллица и русский язык для всех названий в проектах и документах. Новый ЖК будет "Сосновый Бор" или "Речной", но не "Forest Glade". Важно: Это касается только новых объектов. Старые названия типа "Гринвича" или "Триумф Парка" останутся.
Зачем это все?
Законодатели говорят: это не просто о буквах. Это о сохранении нашей культурной и гражданской идентичности.
Русский язык – объединяющая сила многонациональной страны.
Когда он вытесняется из публичного пространства чужими словами, страдает наше общее языковое и культурное поле. Закон – попытка сделать наше повседневное окружение более "русским" по духу, защитить язык как основу национального суверенитета.
Мнение адвоката
Как практикующий юрист, я поддерживаю данный закон. Он не создает радикально новых запретов, а систематизирует и конкретизирует уже существующие конституционные нормы и положения базового закона о государственном языке.
Закон вводит четкие, практически применимые правила для бизнеса: что именно, где и как должно быть написано по-русски. Это снимет множество споров и недопониманий, упростит контроль и защитит права потребителей на получение информации на понятном им языке.
Важно, что закон уравновешивает защиту русского языка как основы культурной идентичности с разумными исключениями (фирменные наименования, товарные знаки) и возможностью использования языков народов РФ, не создавая излишних барьеров для предпринимательства.
Закон уже принят Госдумой (17 июня 2025 г.) и поступил в комитеты Совета Федерации. Основные изменения для потребителей (вывески, акции) и застройщиков (названия ЖК) вступят в силу с 1 марта 2026 года.
Переходный период до 2026 года дает бизнесу необходимое время на адаптацию. У бизнеса есть время подготовиться: переделать вывески, таблички и рекламные материалы. Остальные положения (про СМИ, поправки в базовый закон о языке) заработают сразу после официального опубликования.
Готовьтесь видеть на улицах больше родного слова. "Распродажа" вместо "Sale" и новые жилые комплексы с именами на кириллице – таковы реалии ближайшего будущего.
Законодательный "щит" для русского языка поднят.
Ваше мнение важно!
Новый закон о защите русского языка в публичном пространстве – важный шаг для страны. Как вы относитесь к этим изменениям?
Поделитесь своим взглядом в комментариях!
Жду ваши аргументы, опыт и прогнозы!
Автор – адвокат Белолипская Инна Андреевна
Понравилась статья? Ставьте лайк!
У нас много интересного – оставайтесь и подписывайтесь здесь.
Перейти на главную страницу канала: https://dzen.ru/9111.ru