Найти в Дзене
Сергей Михеев

Я жесткий сторонник русификации

Названия жилых комплексов и поселков в рекламе следует указывать на кириллице, а информацию для публичного ознакомления потребителей на вывесках и указателях сообщать на русском языке. Об этом говорится в законе, который приняла Госдума во втором и третьем чтениях. Документ избавит витрины и вывески от слов вроде fresh и sale, заменив их русскими аналогами, уверены авторы документа. А за полгода обсуждений в Госдуме законопроект стал мягче: депутаты отказались от идеи обязательного использования русского языка в коммерческом обозначении и в СМИ. Сергей Михеев: Я жесткий сторонник русификации. Почему? Потому что язык является основой культуры и его надо беречь. Посмотрите, как с русским языком борются все наши враги, в том числе в странах бывшего Советского Союза, на Украине. Они неслучайно это делают, потому что язык является фундаментом культуры. И когда вы к своему языку относитесь с небрежением, презрением, замусориваете его, то вы разрушаете свою культуру и потихоньку размываете св

Названия жилых комплексов и поселков в рекламе следует указывать на кириллице, а информацию для публичного ознакомления потребителей на вывесках и указателях сообщать на русском языке. Об этом говорится в законе, который приняла Госдума во втором и третьем чтениях. Документ избавит витрины и вывески от слов вроде fresh и sale, заменив их русскими аналогами, уверены авторы документа. А за полгода обсуждений в Госдуме законопроект стал мягче: депутаты отказались от идеи обязательного использования русского языка в коммерческом обозначении и в СМИ.

Сергей Михеев: Я жесткий сторонник русификации. Почему? Потому что язык является основой культуры и его надо беречь. Посмотрите, как с русским языком борются все наши враги, в том числе в странах бывшего Советского Союза, на Украине. Они неслучайно это делают, потому что язык является фундаментом культуры. И когда вы к своему языку относитесь с небрежением, презрением, замусориваете его, то вы разрушаете свою культуру и потихоньку размываете свою идентичность. С гуманитарной сферой та же ситуация. Да, есть случаи, когда нет русских аналогов, хотя в истории мы знаем, как часто отсутствие аналогов заменялось новыми выдуманными словами, и таких примеров масса. Например, простые русские слова «вертолет», «пулемет», «самолет» выдуманные. Никто же не требует, чтобы его сажали на «аэроплан». Я не призываю выдумывать, если нет аналогов, но в тех случаях, где аналог есть и он всю жизнь работал, а его искусственно вытесняют непонятным большинству людей англоязычным словом, то это называется размывать собственную культуру и идентичность.

Плюс, иногда это применяется для того, чтобы обманывать. Недаром в финансовой сфере огромное количество таких терминов. Объясните, что такое «ритейл»?

Перепродажа.

Сергей Михеев: Никто не понимает, о чём речь, а речь просто о розничной торговле. Во-первых, это очевидный обман; а во-вторых, это комплекс неполноценности.

Вместо «уборщицы»теперь «менеджер по клинингу».

Сергей Михеев: Это же неуважение к самим себе! Я за русификацию или «санитарию» там, где это не имеет прямого смысла.

Предлагают названия для нашего нового, ещё не созданного мессенджера: «словомёт».

Сергей Михеев: Неплохо, или «словолет». Я уверен, что назовут каким-нибудь псевдо-английским словом.

На самой русской машине название написано на английском языке: UAZ Patriot.

Сергей Михеев: Меня это всегда возмущало: не понимаю, кому этот UAZ Patriot продают за границу? Наверное, никому. Зачем это писать? Если есть экспортные партии, там и пишите. К сожалению, всё это комплекс неполноценности и попытка кому-то понравиться. Хотя нравиться некому. Включите хоккей КХЛ: всё на английском языке! Для кого? Это смотрят англичане с американцами? Уважайте своих болельщиков! Играют здесь, наши команды, наши игроки.

Может быть, были требования у ФИФА, УЕФА раньше, но сейчас можно было бы поставить свои.

Сергей Михеев: Да.