Новый ремейк мультфильма «Как приручить дракона» с живыми актёрами наконец-то вышел в кинотеатрах, вернув в знакомое приключение всю магию, эмоции и чудеса оригинального анимационного фильма. Зрители вновь встретились с Иккингом, Беззубиком и воинами Олуха в первом из запланированной трилогии ремейков с живыми актёрами, основанных на культовой анимационной франшизе «DreamWorks».
Новый фильм «Как приручить дракона» удивительно похож на своего предшественника 2010-го года, снятого по тому же сценарию и даже с использованием многих тех же кадров. Но, несмотря на множество сходств, оригинальный фильм и его ремейк также имеют несколько заметных отличий, которые слегка меняют сюжет. О них я и расскажу ниже. Итак, поехали!
1. У воинов Олуха появилась новая история происхождения
Новый фильм «Как приручить дракона» подвергся критике со стороны тех, кому не нравится более разнообразное изображение Олуха, на котором изображены викинги разных рас и происхождения. Несмотря на то, что в оригинальном фильме рассказывается о шотландских викингах, сражающихся с драконами, идея о чернокожих или азиатских викингах просто слишком исторически неточна, чтобы некоторые зрители могли в это поверить. Однако в экранизации с живыми актёрами история происхождения Олуха представлена в интересном свете, что полностью объясняет, почему в фильме так много «разных» викингов.
В фильме выясняется, что воины Олуха – это объединение множества различных кланов со всего мира. Во время обращения к своим соотечественникам Стоик рассказывает, что величайшие воины из разных регионов объединились, чтобы сформировать население Олуха. Среди них были люди с Дальнего Востока, Шелкового пути и побережья Африки. Это не только объясняет разнообразие клана, но и даёт острову гораздо более крутую историю происхождения, чем та, что была показана в анимационных фильмах.
2. У Иккинга Мейсона Темза другой голос
При переносе истории из анимации в игровой фильм часто приходится отказываться от некоторых мультяшных элементов оригинального мультфильма. Так обстоит дело с главным героем «Как приручить дракона» Иккингом. У любого, кто видел оригинал, в памяти наверняка остался характерный голос Иккинга, озвученный Джеем Барушелем, одновременно мультяшный и милый, что делает его неразрывно связанным с персонажем.
Хотя от Мейсона Темза нельзя ожидать, что он будет просто подражать Иккингу в исполнении Джея Барушеля, зрители не могут не заметить разницу в голосе. Темз говорит гораздо более реалистично, что лучше подходит для живого действия. Тем не менее зрителям может потребоваться несколько сцен, чтобы привыкнуть к новому Иккингу. Как только они это сделают, Темз выдаст трогательную игру, достойную этого персонажа.
3. У Астрид и Стоика интересные отношения в ремейке с живыми актёрами
В нескольких моментах нового фильма «Как приручить дракона» персонажи упоминают интересное развитие отношений между Астрид в исполнении Нико Паркер и Стоиком Обширным в исполнении Джерарда Батлера, которого нет в оригинале. Эти два персонажа нечасто взаимодействуют в обоих фильмах, но в ремейке с живыми актёрами показано, что Стоик испытывает большое уважение к Астрид, считая её тем ребёнком, которого он всегда хотел, но так и не получил.
Одобрение Стоиком Астрид служит на пользу истории Иккинга, поскольку он продолжает чувствовать, что отец его не уважает и не замечает. Это углубляет пропасть между Иккингом и Стоиком, ставя перед ними ещё одно препятствие, которое они должны преодолеть, чтобы наконец восстановить связь между отцом и сыном. Это также идёт на пользу характеру Астрид, которая учится принимать Иккинга почти так же, как должен Стоик.
4. У Сморкалы из нового фильма «Как приручить дракона» есть отец
В экранизации «Как приручить дракона» персонаж Сморкала, соперник Иккинга, ставший его другом в процессе обучения драконов, раскрывается глубже. Сморкалу, которого сыграл Габриэль Хауэлл, отведена та же роль, что и Иккингу: он тоже пытается привлечь внимание своего отца. Отца Сморкалы, Слюнявого Йоргенсона, сыграл Питер Серафинович.
Это, пожалуй, единственное дополнение к фильму «Как приручить дракона», которое кажется навязанным. Сюжетная линия Сморкалы и его отца не приводит к каким-либо новым откровениям в фильме и часто кажется повторяющейся, если сравнивать её с более захватывающей семейной драмой Иккинга и Стоика. Фильм мог бы стать интереснее с этим дополнением, если бы Иккинг и Сморкала сблизились из-за схожих проблем с отцами, но этого не происходит.
5. У Астрид большие планы в версии с живыми актёрами
В «Как приручить дракона 2025» авторы ищут новые способы переосмыслить характер Астрид, дать ей новую мотивацию, которой нет в анимационном фильме. После нескольких недружелюбных стычек во время обучения драконов Астрид противостоит Иккингу в столовой. Она не только оскорбляет его навыки борьбы с драконами, но и сообщает, что однажды собирается стать вождём.
Стремления Астрид добавляют новое измерение её характеру, раскрывая её высокие цели – стать новым лидером Олуха. Хотя зрители, смотревшие оригинальную трилогию, знают, что следующим вождём станет Иккинг, интересно посмотреть, какими могли быть цели Астрид до этого. Это также создаёт интересный момент, когда Астрид узнаёт, что Иккинг не хочет быть вождём, что полностью опровергает всё, что она о нём думала.
6. Последовательность тестового заезда немного расширена
Самая культовая сцена в фильме «Как приручить дракона» претерпела несколько незначительных изменений в ремейке с живыми актёрами. Во время эпизода «Пробный полёт» Иккинг и Беззубик учатся летать вместе. Несмотря на несколько опасных моментов, им удаётся наладить потрясающее партнёрство, что помогает им стать лучшим дуэтом наездников на драконах во франшизе. Чтобы подчеркнуть важность этой сцены, в ремейке с живыми актёрами «Пробный полёт» немного длиннее.
В нём нет значительных изменений, но давние поклонники оригинального фильма заметят некоторые нововведения. Беззубик и Иккинг получают несколько дополнительных минут веселья перед тем, как чуть не разбиться, что позволяет культовой теме Джона Пауэлла прозвучать ещё раз. Эпизод, в котором они падают с неба, также расширен, и к музыкальной теме добавляется новый фрагмент, прежде чем она возвращается к мелодии, которую зрители помнят по оригиналу.
7. У Стоика действительно есть план по уничтожению Драконьего гнезда
В оригинальном мультфильме «Как приручить дракона» ясно видно, что у Стоика на самом деле не было плана по уничтожению драконьего гнезда, когда он узнал о его местонахождении. Движимый яростью, Стоик по глупости ведёт своих людей прямо к Альфа-дракону, где они едва не погибают. Плевака даже отмечает неподготовленность Стоика, упрекая его в том, что он действует без плана.
В ремейке с живыми актёрами Стоику отдаётся больше заслуг, и становится ясно, что у него действительно есть план по уничтожению драконьего гнезда. В этой версии истории Стоик приносит осадное оружие на следующий уровень, планируя уничтожить всех драконов сразу. Хотя план всё равно не срабатывает, это происходит скорее из-за того, что Стоик недооценил Альфа-дракона, а не из-за того, что у него не было плана на бой. Поэтому фраза Плеваки о том, что у Стоика не было плана, также вырезана из фильма.
8. Финальная сцена битвы расширена в ремейке с живыми актёрами
В фильме «Как приручить дракона» с живыми актёрами полностью раскрыт потенциал новой среды, особенно в третьем акте. Финальная битва между викингами Стоика и драконом-альфа-самцом в версии фильма с живыми актёрами растянута, что позволяет добавить больше экшена и азарта по мере развития сюжета.
Это хороший ход со стороны создателей фильма, которые понимают, что такое крупнобюджетное приключение заслуживает кульминационного финала. Хотя финальная битва в оригинальном мультфильме «Как приручить дракона» по-прежнему эпична, ремейк с живыми актёрами расширяет эту сцену во всех нужных местах, делая финал ещё более захватывающим.
9. У «Иккинга и Стоика» немного другой финал
Ремейк с живыми актёрами слегка меняет один из лучших моментов «Как приручить дракона» в тонком, но новаторском ключе. После того как Стоик спасает Иккинга и Беззубика от утопления во время финальной битвы, он ловит своего сына, прежде чем тот улетает, чтобы победить Альфу. Вождь викингов пытается помириться с Иккингом и наконец говорит ему, что гордится тем, что он его сын. В оригинальном мультфильме Иккинг явно тронут словами отца и смущённо отвечает: «Спасибо, пап». Однако в версии с живыми актёрами Иккинг смело смотрит на отца и отвечает: «Это всё, что мне было нужно».
Другая реплика Иккинга кардинально меняет сцену. Хотя некоторые зрители могут подумать, что новая реплика слишком прямолинейна, она также отражает ключевую часть отношений Иккинга и Стоика. В оригинальной версии сцены акцент делается только на том, что Стоик осознаёт свои ошибки как отец. В версии с живыми актёрами Иккинг тоже получает возможность развиваться. Подтверждая, что он действительно хочет, чтобы отец любил и уважал его, Иккинг даёт Стоику то подтверждение, в котором тот нуждается. Теперь Стоик также выходит из этого разговора с ощущением обновлённой уверенности в своих отношениях с сыном.
10. В новом фильме «Как приручить дракона» есть короткая сцена после титров
В фильме «Как приручить дракона» есть короткая сцена после титров, которой нет в мультфильме. После титров зрители ненадолго возвращаются в столовую, где Иккинг кладёт свой рисунок Беззубика на пустую страницу Ночной Фурии в книге о драконах. Затем сцена резко переходит в чёрный экран, сигнализируя о конце фильма.
Эта сцена после титров взята непосредственно из более ранней сцены фильма, что делает её включение странным. Она не намекает на будущие истории Иккинга и Беззубика и не добавляет фильму нового контекста. Создатели могли бы использовать эту возможность, чтобы намекнуть на события «Как приручить дракона 2», который выйдет в кинотеатрах в 2027-ом году. Возможно, было бы лучше завершить фильм, показав злодея из сиквела, Драго Блудвиста, а не возвращаться к более ранней сцене, но что есть, то есть.