Казанский цирк представил премьеру – национальный спектакль-фэнтези «Мирас». Представление показывает татарскую культуру и традиции через цирковое искусство. Премьеру посмотрела корреспондент «Интертат» Рузиля Мухамметова.
Организаторы премьеры национального спектакля-фэнтези «Мирас» представили его как «первое национальное шоу в 135-летней истории Казанского цирка». Впервые богатая татарская культура, традиции и эпос переданы в рамках циркового искусства – через цирковые жанры, хореографию, музыку, вокал, эксклюзивные спецэффекты, стилизованные национальные костюмы и декорации.
Правда тут возникает резонный вопрос: «А как же спектакль «На сенном базаре»? В прошлом сезоне Казанский государственный цирк выпустил первый национальный театрально-цирковой спектакль по сказкам и стихотворениям Габдуллы Тукая. Значит, прошлогодний был «первый национальный театрально-цирковой спектакль», а нынешний – «первое татарское национальное шоу, спектакль-фэнтези». А как тогда назовем первую программу «Сабантуй» татарской труппы Казанского цирка, выпущенную в 1970 году? Разве не она была первой? Самой-самой первой! Ладно, это все вопросы пиара, а мы перейдем к содержанию.
«Как такового сюжета у спектакля нет…»
Вместе с антрактом представление длится почти три часа. Цирковые номера сменяются один за другим, сколько раз сменили ковры на арене – сбились со счета. А от разнообразия красок и цветов на костюмах, реквизитах и декорациях к концу спектакля начало рябить в глазах: того требует цирковое искусство, или приглашенная команда видит нашу культуру такой? Одним словом, вот такое удивительное представление!
Как такового сюжета у спектакля нет. В начале двое внуков просят у отдыхающей в кресле бабушки рассказать сказку, и вдруг бабушка начинает парить под куполом цирка…
Затем начинаются номера циркового жанра со сказочно-мифологическими персонажами татарского народа. Крылатый конь, драконы, шурале, Зухра с ведрами и коромыслом... Эквилибристы, гимнасты, акробаты, жонглеры – все номера олицетворяют определенные символы татарского мира. Ничуть не смутили воздушные гимнасты – шурале, хотя Габдулла Тукай назвал его дословно как «лесной баран», он не писал, что шурале прыгал с одного дерева на другое.
К слову, животных в спектакле было не много – наездники с лошадями, медведи и овцы. Да, овцы.
– Дочь, сегодня в цирке животных было не много, – придя домой, поделилась впечатлениями с дочкой, которая против использования животных в цирковом искусстве. - Были медведи и еще кое-кто. Угадай кто?
– Ламы...
– Нет, это же национальная татарская программа...
– Барашки...
– Как ты так быстро угадала?
– Деревню представила. В деревне у дауани были барашки.
«Татары всегда любили цирк и называли «Ат кәмите», то бишь «представление лошадей»
Красивым получился номер пастуха и пастушки овец. Вспомнилось, как в деревне женщины выходили искать овечек и в кармане непременно прятали кусочки хлеба. Мы, детвора, пригоняли овец на свою улицу, и они завлекали их к себе во двор хлебом, приговаривая при этом «бәрәч-бәрәч». Здесь от овец тоже не стали требовать чего-то большего – они бегали, прыгали, даже постелили палас. Спасибо за ностальгию!
В татарской культуре овцы не имеют какой-либо значимой роли, но это действительно определенная ностальгия по деревенской жизни. Или таким образом хотели подчеркнуть большую роль исламской религии в татарской культуре?
В программе был номер с медведем. В татарских народных сказках этот персонаж встречается очень часто, но само животное не является татарским символом. Номер назвали «Обряд дедушки медведя», про такой обряд не знаю, да и необязательно все знать. Татары – народ большой, вероятно, где-то такой обряд вполне мог существовать. Хотя вот, если где-то толпа без причины собралась, у нас говорят: «Медведи что ли танцуют?»
А вот за выступлением наездников наблюдала с удовольствием. Татары всегда любили цирк и называли «Ат кәмите», то бишь «представление лошадей». Ходили на «Ат кәмите» в «цирк Микитина».
«...Хак Тәгалә нәрсә кыйлса ирке бар,
Рус Микитиннең Казанда циркы бар», –
Писал в свое время поэт Габдулла Тукай.
(Перевод. «Всевышний волен творить все, у русского Микитина в Казани есть цирк»).
Номер с лошадями понравился более всего. Животные лишь скачут по арене, а представление делают наездники – вот что особенно пришлось по душе. Лошадей не мучают, не заставляют делать сложные трюки. Вынесли флаг Татарстана – спасибо!
«Номер жонглеров с огненным шоу назывался «Зилант. Хранители огня»
Восхитились номером «Голубая шаль». Воздушные гимнасты Алина Ивачева и Иван Гребенкин показали удивительно красивый номер на фоне голубого шелкового полотна со строчками из многим знакомой одноименной песни. «Бергә-бергә көн итәргә кочагыңа мине ал, ак яулык, зәңгәр шәл, үткән гомер бигрәк жәл...» смогла я прочитать на полотне.
Номер жонглеров с огненным шоу назывался «Зилант. Хранители огня». Команда под руководством Романа Романова сделали красочное шоу, напомнили огнедышащих драконов из татарских сказок. Молодцы!
Во время всего представления работала клоун Ксения Зубова. Приветствовала зрителей «исәнмесез», повторяла слово «алга». Искала в зале «мой батыр» – выводила на арену зрителей мужского пола. Такого рода номера часто используют ведущие эстрадных концертов, свадебные тамада тоже взаимодействуют с гостями в таком стиле. Нет проблемы в том, что одной журналистке клоун не понравилась – зато целый зал зрителей ее полюбили, и это главное.
Какая же татарская культура и без Сабантуя?! Группа акробатов под руководством Марса Олейника в разноцветных нарядах летали с ведрами и коромыслами, прыгали на матах. Все это под татарскую плясовую мелодию и олицетворяет праздник Сабантуй.
«Хвала Аллаху, они еще не знают, что Татарское книжное издательство выпускает татарские книги тиражом в 1000 экземпляров, и те не может продать»
Следующий номер называется «Родной язык». Не зря мы говорим о том, что татары – читающая нация, создатели программы поверили и сделали номер с книгой. Хвала Аллаху, они еще не знают, что Татарское книжное издательство выпускает татарские книги тиражом в 1000 экземпляров, и те не может продать.
А номер с книгой выглядел так: на арену вынесли большую конструкцию декорации в виде кучи книг. На арену вышел Тукай, артиста можем назвать Шакирдом, студентом. Зазвучало стихотворение «Туган тел» и соло-эквилибрист Иван Гребенкин показал акробатический номер. При исполнении номера зрители включили фонарики и создали необычный эффект. Стихотворение прозвучало на двух языках.
Кстати, на пресс-релизах «Мирас» был указан как представление на татарском языке. Из татароязычного текста могу вспомнить только вышеупомянутое «исәнмесез» из уст клоуна и стихотворения поэтессы Гулюсы Батталовой. Татарские песни исполнили Сюмбель Киямова и Айгуль Гардисламова (в разных составах). Стихотворения «Туган тел», «Туган як» и другие тексты все прозвучали на двух языках. И это ни в коем случае не критика, это действительность, которую нам необходимо принять.
В эпилоге на арену вышли все участники и показали необычайно разноцветный номер. Чак-чак, эчпочмак и подушки бегали в зале, для полного счастья татарской души не хватило лишь наличников с резными узорами и ситцевых занавесок.
Бабушка с внуками из начала представления тоже вышли на арену, и выяснилось, что все это было не что иное, как сон внуков. Вот такой вот незамысловатый сюжет.
Представление полностью поставлено приглашенной командой. Главным режиссером «Мирас» стал главный режиссер «Цирка на Цветном бульваре» Евгений Шевцов, главный балетмейстер – Ольга Полтарак, режиссер клоунады и театральных номеров - Андрей Шарнин, художники-поставновщики - Надежда Русс и Анатолий Нежный.
Спектакль «Мирас» – результат творческого сотрудничества четырех цирков: например, номера с лошадями поставлены при помощи Белорусского цирка, есть номера Якуткого цирка и «Цирка на Цветном бульваре». И, конечно, участвуют ученики Казанской цирковой школы – молодцы.
ХХХ
Если 55 лет назад представление «Сабантуй» было поставлено татарской труппой, то нынешнее представление – взгляд на татарскую культуру со стороны. Сабантуй, эчпочмак, чак-чак, подушки, коромысло и ведра, шурале, драконы, овцы и разноцветье а-ля вырви глаз. Вероятно, в этом есть влияние нынешней безвкусной татарской эстрады в татарскую культуру. В наших спектаклях никогда не было такого чрезмерного буйтва красок. Или же того требует цирковое искусство?
Одним словом, нечего пенять на зеркало, если что-то не нравится. Каким увидели – таким и показали.
«Мы создали татарскую труппу, и они гастролировали по всему Союзу»
Историческая справка:
Спектакль «Мирас» – стремление показать культурное наследие через цирковое искусство. А ведь у татарского цирка есть и свое наследие. И изучение этого наследия, в первую очередь, задача ученых. Есть ли в Институте языка, литературы и искусства им.Г.Ибрагимова Академии наук Татарстана кто-нибудь, кто изучал отношение татар к цирковому искусству и историю цирка в целом? Каким бы был наш цирк, если убрать из него туристическую продукцию эчпочмак, подушки и коромысла?
А ведь и в 50-х годах прошлого века существовал татарский цирковой коллектив. Первый татарский цирковой коллектив был создан в 1956 году и на протяжении непродолжительного времени показывал на сцене свои представления. В этом коллективе работали первый татарский иллюзионист Хай Мушинский (Абдулхай Мушинский (1908-1995) – отец русскоязычного татарского писателя Ахата Мушинского), музыкальный эксцентрик Гали Замлиханов, и Фатих Колбарисов, позже в составе труппы Камаловского театра ставший лауреатом Государственной премии имени Габдуллы Тукая.
Мы создали татарскую труппу и они гастролировали по всему Союзу. Труппа кормила себя сама. Своими выступлениями они работали на имидж Татарстана, прославляли нашу республику. Бывали и за рубежом: Куба, Болгария… Труппа работала с животными, которых татары содержат у себя во дворе: лошадьми, собаками, кошками, козами, овцами… Клоуном-дрессировщиком пришел Абдулхак Гибадуллин... Татарская труппа – это первая национальная труппа в Советском Союзе. Позже появились башкирская, казахские труппы. Где мы только не были! Нам в молодости посчастливилось также поработать с дядей Костей – Хасаном Мусиным. Наша труппа была одной из самых сильных в СССР. Работали до 1987-х годов. Затем коллектив постепенно начал распадаться», – вспоминал в 2019 году воздушный гимнаст Ринат Ахметзянов.
• В татарской труппе работал знаменитый клоун дядя Хасан – сам Константин Мусин (1914-1982). Его называли королем смеха, он участвовал в советском фильме «Укротительница тигров». Родился и вырос в Узбекистане.
«Помню, в 1983 году проходила научно-практическая конференция по цирковому искусству. Тема «Каким будет цирк в 2000 году». Какие были мечты! Космические! Но «Союзгосцирк» распался. Наши артисты стали уходить на пенсию. А новых не подготовили...» – рассказывал драматург, артист-иллюзионист и режиссер Альберт Гадельшин, который с 1971 года был главным администратором Казанского цирка, с 1981 года на протяжении 20 лет работал главным режиссером Казанского цирка.
• Альберт Гадельшин – ученик Марка Местечкина, который так же был педагогом знаменитого Юрия Никулина.
ХХХ
Цирковая программа «Мирас» в летние месяцы будет идти в Казани, затем запланированы гастроли по России и за рубежом. Осенью спектакль отправится в Белоруссию. Ведутся переговоры с Азербайджаном и Казахстаном.
Автор: Рузиля Мухамметова, перевод с татарского
Источник материала: https://intertat.tatar/news/kazan-cirkynda-milli-sou-utly-atly-kitaply-va-sarykly-cup-cuar-bezne-sulai-kuralar-5873567
Подробнее: https://milliard.tatar/news/tatarskii-cirk-s-losadyami-i-ognyami-knigoi-i-ovcami-pestryi-i-raznocvetnyi-nas-tak-vidyat-7687