. В китайском языке есть идиома: 走马观花 – Любоваться цветами, во время верховой езды на лошади Это выражение отражает ситуацию, в которой конфликт созерцания и поверхностности рождает разочарование. Когда мы скачем на лошади, мы видим множество цветов и пытаясь их наблюдать - теряем покой. Мы не преданы до конца ни одному делу: ни езде на лошади, ни созерцанию. Сегодня возникает ситуация, когда в карте дня сочетаются сразу три лошади , месяца, дня и часа. Эта ситуация описывается в древних книгах как "самонаказание лошадей" (马自刑) . Как следует из названия ситуация во многом усугубляется самим человеком, это не что-то предопределённое, мы сами решаем участвовать в этой бешеной скачке. 午午 самонаказание усиливается, если в карте есть Огонь (火) и хотя бы одна земная ветвь лошади, так как лошадь (午) – это сильный Огонь. Может проявляться как гиперактивность, нервозность, склонность к выгоранию, болезни пищеварения, повышения давления, нарушение гормонального фона, спонтанная потливость