Повесть, посвящённая Гюставу Флоберу, относится к позднему творчеству Ивана Сергеевича, и входит в число «таинственных повестей». Она была опубликована в 1881 году.
Сам писатель называл её незначительной и «лёгонькой чепухой», поэтому не ждал хорошего приёма в России. Однако, отзывы оказались весьма благосклонны, отмечая красивую поэтичность и стилистическое совершенство повести.
Сюжет
Середина XVI века, Италия.
В Ферраре жили два друга: живописец Фабий и музыкант Муций. В этом же городе проживала прекрасная девушка Валерия вместе со своей овдовевшей матерью. Она очень редко появлялась на людях, но на одном народном гулянии друзья увидели её и оба в неё влюбились.
Друг с другом они решили, что сблизятся с ней и предоставят ей самой выбрать, кто ей больше мил. Другой же обещал уехать и не возвращаться до тех пор пока в его сердце живёт любовь к этой девушке.
Так они и сделали. Познакомившись с матерью Валерии, у них появилась возможность часто бывать в их доме и ухаживать за девушкой.
Однажды они оба попросили её руки и Валерия после совета матери выбрала одного из них, а другой, как и обещал, уехал.
Пять лет Валерия со своим мужем жила счастливо. Но друг неожиданно вернулся и поселился на их вилле по приглашению мужа. Только он сильно изменился... Не пожалеют ли супруги о своём гостеприимстве?
История создания
Тургенев начал работу над повестью в 1879 году. Главные отличия первой редакции повести от итоговой: Фабия звали Альберто, а повесть заканчивалась смертью Валерии и Муция.
Писатель очень тщательно подбирал тон стилизации «Песни...», особый ритм для погружения читателя в якобы настоящую неоконченную «старинную итальянскую рукопись».
К переработке повести в необычном для себя жанре Иван Сергеевич приступил 1,5 года спустя - весной 1881 года. Летом она была опубликована в России.
Уже в ноябре 1881 года повесть была переведена на французский язык самим писателем совместно с Полиной Виардо, а также на немецкий язык. В 1882 году повесть впервые вышла в Америке и неоднократно там переиздавалась.
Иван Сергеевич писал своему другу М.М. Стасюлевичу о «Песни...»:
«…в России её не ругали — а здесь в Париже даже находят, что я ничего лучшего не написал! Вот уж точно — „не знаешь, где найдёшь, где потеряешь“»
Впечатление
Совсем не похоже на русскую классику. Действительно, читается будто итальянская повесть. Иван Сергеевич - великий мастер своего дела. Его произведения бывают такими разными, что порой сложно угадать авторство, если изначально этого не знать. Но здесь, определённо не тот Тургенев, которого многие любят за его романы и повести о любви. И это может кого-то разочаровать.
Как это всё же произошло с некоторыми современниками автора, посчитавшими его фантастическую повесть неуместной и никак не связанной со злободневными вопросами. Особенно, учитывая события 1 марта 1881 года (был ybит император Александр II).
Многие слишком увлеклись анализом мистической составляющей и зачастую не находили в ней никакого смысла. А некоторые доходили чуть ли не до анекдотов. Тургенев писал другу Анненкову о том, что сам услышал:
«Кстати, представьте: одна русская дама пресерьезно уверяла меня, что в России разгадали настоящее значение „Песни торжествующей любви“. Валерия — это Россия; Фабий — правительство; Муций, который хотя и погибает, но всё же оплодотворяет Россию, — нигилизм; а немой малаец — русский мужик (тоже немой), который воскрешает нигилизм к жизни! Какова неожиданная аллегория!?»
Но некоторые посчитали повесть красиво исполненной сказкой, помогающей забыться от проблем насущных. Это психологическая повесть, а не социальная или политическая, каковых ждали от писателя.
Прочитав отзыв Л.А. Полонского о своей повести в газете «Страна», Иван Сергеевич написал ему:
«Сейчас прочел в № 152 „Страны“ Вашу переписку по поводу моей „Песни торжествующей любви“. Нечего и говорить, что из всех критиков, разбиравших эту небольшую вещь, Вы один „попали в точку“ — и сказали настоящее слово.»
Суть рассуждений Полонского заключена в следующем:
Фантастика «Песни» не является простым украшением стиля; в ней нашла свое выражение «общечеловеческая мысль», что естественность безотчетного проявления чувства есть одна из самых несомненных закономерностей жизни. Человек всегда испытывает «возможность иного, вовсе не безмятежного, не „клятвенного“, но неотразимого, иногда преступного, ломающего жизнь счастья». Стремление (хотя и слепое) к такому счастью и изображается в лице Валерии, в которой проснулась «неудовлетворенная потребность ее души» — любить не по привычке, а по велению чувства. С этим же связано противопоставление Муция и Фабио.
Я уже давно влюблена в слог Ивана Сергеевича. И всем могу посоветовать самостоятельно убедиться в этом хотя бы на примере этой небольшой, но очень поэтичной повести.
Экранизации и адаптации
«Песнь торжествующей любви» была трижды экранизирована.
- 1915 год: Российская империя (фильм не сохранился)
- 1923 год: Франция
- 1969 год: Польша
Кроме того, на основе повести созданы две оперы и балет.
➡️Если статья Вам понравилась, поставьте лайк!👍
А вы читали повесть «Песнь торжествующей любви»? Делитесь впечатлениями в комментариях!👇
Другие произведения И.С. Тургенева
✅Подписывайтесь на канал! Здесь Вы всегда найдёте много книжных отзывов и подборок на любой вкус!