Найти в Дзене
Едем в Таиланд

Не верьте соцсетям: 7 жестких правд о жизни за границей, о которых молчат блогеры

Время от времени почти каждый из нас ловит себя на мысли: "А не махнуть ли за бугор? Хотя бы на годик-другой!" Я вот так "на годик" уехал 10 лет назад — и теперь могу честно рассказать, чем на самом деле оборачивается эмиграция. Речь пойдет не только о Таиланде (где я живу), но и об общих подводных камнях, которые ждут в любой чужой стране. Первая проблема настигает вас еще в аэропорту: без английского или местного языка даже паспортный контроль превращается в квест. Сначала кажется, что язык учится легко: первые месяцы хватает фраз типа "где поесть?" и "сколько стоит?". Но потом начинается ад: В Таиланде — отдельный уровень сложности: Вывод: Без языка вы не просто турист — вы беспомощный ребенок в мире взрослых. Конечно, можно пользоваться переводчиком на телефоне, но это до сих пор довольно муторное занятие. Тайцы, итальянцы, испанцы, арабы — у всех свои представления о времени, порядке и ответственности. Бонус: В мусульманских странах забудьте про пятничные посиделки с пивом — харам
Оглавление

Время от времени почти каждый из нас ловит себя на мысли: "А не махнуть ли за бугор? Хотя бы на годик-другой!" Я вот так "на годик" уехал 10 лет назад — и теперь могу честно рассказать, чем на самом деле оборачивается эмиграция.

Речь пойдет не только о Таиланде (где я живу), но и об общих подводных камнях, которые ждут в любой чужой стране.

1. "Hello, Teacher!" — или как языковой барьер бьет по голове

Первая проблема настигает вас еще в аэропорту: без английского или местного языка даже паспортный контроль превращается в квест.

  • Пример из жизни: тайская знакомая прилетела в РФ, и на паспортном контроле ей на чистом русском спросили: "Цель приезда?" Хорошо, что я был рядом — иначе как бы она объяснилась?

Сначала кажется, что язык учится легко: первые месяцы хватает фраз типа "где поесть?" и "сколько стоит?". Но потом начинается ад:

  • Налоговая декларация;
  • Договор аренды;
  • Споры с соседями.

В Таиланде — отдельный уровень сложности:

  • 44 буквы в алфавите + тональности (если скажешь "ма" не с той интонацией, получится "лошадь" вместо "приходить");
  • В туристических зонах еще можно объясниться на английском, но стоит отъехать на 10 км — и все, только "Hello!".

Вывод: Без языка вы не просто турист — вы беспомощный ребенок в мире взрослых. Конечно, можно пользоваться переводчиком на телефоне, но это до сих пор довольно муторное занятие.

2. "Завтра" значит "никогда" — культурный шок

Тайцы, итальянцы, испанцы, арабы — у всех свои представления о времени, порядке и ответственности.

  • Тайский "завтра" = "может быть через неделю, а может, никогда". Заказали доставку мебклм на понедельник? Ждите до пятницы, и только если сами позвоните.
  • Магазин закрыт "на обед" — который длится с 11:00 до 15:00, а потом хозяин просто не вернулся.
  • Еда: Если думаете, что в Тае можно питаться том-ямом вечно, ошибаетесь. Через месяц захочется борща, а его либо нет, либо он стоит как крыло от Boeing. Но, в принципе, почему бы и самим привычных блюд не наготовить.

Бонус: В мусульманских странах забудьте про пятничные посиделки с пивом — харам.

3. "Мама, я домой!" — ностальгия, которая бьет неожиданно

Сначала кажется: "Ура, свобода!" А потом:

  • Скучаешь по родителям, но билеты теперь стоят как ползарплаты;
  • Друзья остались там, а здесь завести новых в 40+ — как выиграть в лотерею;
  • В пандемию многие осознали: вернуться бывает физически невозможно (рейсы отменили, границы закрыли).

Личный пример: моя родственники раньше прилетала в Таиланд по горящим путевкам. Сейчас для пенсионера из Сибири прямой рейс — уже в районе 50 тыс. рублей туда-обратно.

4. Работа: "Вы нам не подходите"

  • В России можно стать директором без диплома. В Таиланде без "вышки" вас не возьмут даже менеджером в KFC.
  • Ваши "золотые руки" (столяр, дизайнер) могут оказаться нелегальными для иностранцев.
  • Школы для детей стоят как квартира в Москве. Бесплатного образования нет в принципе.

Итог: Если едете "как все" — готовьтесь к карьере риелтора или продажника. Думается, пассивный доход такого уровня имеется у едениц.

5. "Здесь вам не рады" — проблемы социализации

  • В Казахстане после наплыва россиян началась русофобия;
  • В Европе местные недовольны мигрантами с Ближнего Востока;
  • В Тае вас терпят, но до первого кризиса. Пример: во время ковида винили туристов за все — даже за тех, кто жил там годами.

Правда: Где бы вы ни были, вы всегда будете "чужим".

6. Медицина: "Скорая? Это будет 3000 бат"

  • В России аппендицит вырезают бесплатно. В Тае — от 50 000 бат (120 000 руб.).
  • Вызов скорой = цена хорошего ужина.
  • Какое там ОМС?! Всё платно. Недаром тайские медики поражаются, услышав что в России есть бесплатная медицина.

Лайфхак: Лучше болеть дома.

7. "А где тут автобус?" — отсутствие инфраструктуры

  • В России новый район = школа, поликлиника, парк. В Тае вы можете жить в деревне без остановки в радиусе 10 км.
  • Общественный транспорт? Только такси или мотобайк.
  • Детям негде гулять — вокруг трасса или рисовые поля.

Ирония: В Новосибирске 4 аквапарка, а в Паттайе до зоопарка без машины не добраться.

Вывод: Стоит ли игра свеч?

Жизнь за границей — это:
✅ Новый опыт;
✅ Возможности;
✅ Рост личности.

Но еще это:
❌ Одиночество;
❌ Бюрократия;
❌ Постоянный стресс.

Финал: Если готовы к испытаниям — дерзайте. Но не верьте картинкам из соцсетей — реальность куда сложнее.

P.S. А какая "правда жизни" за границей удивила вас? Делитесь в комментариях!