Найти в Дзене

Тропари и кондаки святителю Иоанну Максимовичу, архиепископу Шанхайскому и Сан-Францисскому

Тропари и кондаки святителю Иоанну Максимовичу, архиепископу Шанхайскому и Сан-Францисскому Тропарь, глас 5 Попече́ние твое́ о па́стве в стра́нствии ея́,/ се проо́браз и моли́тв твои́х, за мир весь при́сно возноси́мых./ Та́ко ве́руем, позна́вше любо́вь твою́,/ святи́телю и чудотво́рче Иоа́нне!/ Весь от Бо́га освяще́н священноде́йствием пречи́стых Та́ин,/ и́миже сам при́сно укрепля́ем, поспеша́л еси́ ко стра́ждущим, цели́телю отра́днейший.// Поспеши́ и ны́не в по́мощь нам всем се́рдцем чту́щим тя. Перевод: Попечение твоё о пастве в странствии её — это предзнаменование и молитв твоих, за весь мир всегда возносимых. Так веруем, познав любовь твою, святитель и чудотворец Иоанн! Весь Богом освященный священнодействием пречистых Тайн, ими же и сам всегда укрепляемый, ты торопился к страдающим, целитель, облегчающий скорби. Поспеши и сейчас на помощь к нам, всем сердцем почитающим тебя. Ин тропарь, глас 1 Святи́тельства дар преумно́жил еси́,/ сло́ва пропове́данием апо́столом поревнова́в,/

Тропари и кондаки святителю Иоанну Максимовичу, архиепископу Шанхайскому и Сан-Францисскому

Тропарь, глас 5

Попече́ние твое́ о па́стве в стра́нствии ея́,/ се проо́браз и моли́тв твои́х, за мир весь при́сно возноси́мых./ Та́ко ве́руем, позна́вше любо́вь твою́,/ святи́телю и чудотво́рче Иоа́нне!/ Весь от Бо́га освяще́н священноде́йствием пречи́стых Та́ин,/ и́миже сам при́сно укрепля́ем, поспеша́л еси́ ко стра́ждущим, цели́телю отра́днейший.// Поспеши́ и ны́не в по́мощь нам всем се́рдцем чту́щим тя.

Перевод: Попечение твоё о пастве в странствии её — это предзнаменование и молитв твоих, за весь мир всегда возносимых. Так веруем, познав любовь твою, святитель и чудотворец Иоанн! Весь Богом освященный священнодействием пречистых Тайн, ими же и сам всегда укрепляемый, ты торопился к страдающим, целитель, облегчающий скорби. Поспеши и сейчас на помощь к нам, всем сердцем почитающим тебя.

Ин тропарь, глас 1

Святи́тельства дар преумно́жил еси́,/ сло́ва пропове́данием апо́столом поревнова́в,/ бде́нием же, посто́м и моли́твою с преподо́бными вмени́лся еси́,/ клевету́ и поноше́ния с кро́тостию прие́мля./ Сего́ ра́ди Христо́с тя просла́ви чудесы́,/ и́хже оби́льно излива́еши на всех с ве́рою притека́ющих к тебе́:/ и ны́не спаса́й нас моли́твами твои́ми,// Иоа́нне досточу́дне, святи́телю Христо́в.

Перевод: Ты преумножил дар святительства, поревновав апостолам проповедью слова (Божия), бдением же, постом и молитвой водворившись с преподобными, с кротостью принимая клевету и поношения. Потому Христос и прославил тебя чудесами, которые обильно изливаешь на всех, прибегающих к тебе с верой: и ныне спасай нас молитвами твоими, Иоанн достойный удивления, святитель Христов.

Кондак, глас 4

Се́рдце твое́ объе́млет всех любо́вию/ моля́щих ти ся, Иоа́нне святи́телю,/ и помина́ющих по́двиг жития́ твоего́./ Безболе́зненно же ле́гкое преставле́ние твое́ бысть,// Одиги́трии Пречи́стыя ве́рный служи́телю.

Перевод: Сердце твое обнимает всех любовью, молящихся тебе, святитель Иоанн, и вспоминающих подвиг жития твоего. Твоё же преставление было легко и безболезненно, Одигитрии (греч. – Путеводительницы) Пречистой верный служитель.

Ин кондак, глас 4

Христу́ Пастыренача́льнику после́довав,/ во святи́телех изря́днейший яви́лся еси́,/ спасл бо еси́ о́вцы своя́ от губи́тельства безбо́жных,/ приста́нище ми́рное тем учреди́в,/ и попече́ние непреста́нное о па́стве име́я,/ врачева́л еси́ их неду́ги душе́вныя же и теле́сныя,/ и ны́не о нас к твои́м честны́м моще́м припа́дающих,/ моли́ Христа́ Бо́га, о́тче Иоа́нне,// в ми́ре спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: Христу-начальнику Пастырей последовав, среди святителей ты стал особенным, ибо спас овец твоих от губительства безбожников, создав для них пристанище мирное, и, имея непрестанное попечение о пастве, врачевал их недуги душевные и телесные. И ныне о нас, припадающих к твоим почитаемым мощам, моли Христа Бога, отец Иоанн, мирно спастись душам нашим.