Найти в Дзене
Центурион

🌍 Как называют вешалку в других языках

🌍 Как называют вешалку в других языках? Язык Слово Перевод / Заметки 🇷🇺 Русский вешалка / плечики «тремпель» — регионализм 🇺🇦 Украинский вішак / тремпель «вішак» — литературный, «тремпель» — разговорный 🇵🇱 Польский wieszak от wieszać — вешать 🇩🇪 Немецкий Kleiderbügel дословно: «крюк для одежды» 🇬🇧 Английский hanger от to hang — вешать 🇫🇷 Французский cintre «арка, дуга» (форма вешалки) 🇪🇸 Испанский percha от perchar — подвешивать 🇮🇹 Итальянский appendiabiti дословно: «подвешиватель одежды» 🇹🇷 Турецкий askı от asmak — вешать 🇨🇳 Китайский 衣架 (yījià) 衣 (yī) — одежда, 架 (jià) — подставка, вешалка 🇯🇵 Японский ハンガー (hangā) заимствование из английского (hanger) 🧠 Интересно: В большинстве языков слова для вешалки происходят от глаголов «вешать», «подвешивать», «держать». Слова типа hanger, askı, wieszak — просты и функциональны. В русском «тремпель» — исключение: это слово — не от глагола, а от имени или бренда, как «ксерокс» или «памперс». 🧩

🌍 Как называют вешалку в других языках?

Язык Слово Перевод / Заметки

🇷🇺 Русский вешалка / плечики «тремпель» — регионализм

🇺🇦 Украинский вішак / тремпель «вішак» — литературный, «тремпель» — разговорный

🇵🇱 Польский wieszak от wieszać — вешать

🇩🇪 Немецкий Kleiderbügel дословно: «крюк для одежды»

🇬🇧 Английский hanger от to hang — вешать

🇫🇷 Французский cintre «арка, дуга» (форма вешалки)

🇪🇸 Испанский percha от perchar — подвешивать

🇮🇹 Итальянский appendiabiti дословно: «подвешиватель одежды»

🇹🇷 Турецкий askı от asmak — вешать

🇨🇳 Китайский 衣架 (yījià) 衣 (yī) — одежда, 架 (jià) — подставка, вешалка

🇯🇵 Японский ハンガー (hangā) заимствование из английского (hanger)

🧠 Интересно:

В большинстве языков слова для вешалки происходят от глаголов «вешать», «подвешивать», «держать».

Слова типа hanger, askı, wieszak — просты и функциональны.

В русском «тремпель» — исключение: это слово — не от глагола, а от имени или бренда, как «ксерокс» или «памперс».

🧩 Культурный момент

В английском языке слово hanger стало частью фразеологизмов — например, «hanger-on» (прилипала) или «coat hanger smile» (неестественно широкая улыбка).

Во французском cintre может означать и «арку» в архитектуре. А в немецком Kleiderbügel дословно переводится как «изгибатель для одежды».

🧾 Вывод:

Слово «тремпель» — уникально для славянского пространства. Это редкий случай, когда бытовой предмет назван по фамилии или бренду, а не по функции. Почти все другие языки используют формы, связанные с подвешиванием или одеждой.