В честь 150-летия премьеры на российской сцене Мариинский театр поставил в этом году новую версию знаменитой оперы «Аида». Постановка была осуществлена в рамках фестиваля Джузеппе Верди, организованного театром в феврале 2025 г. В конце июня Мариинский приехал на недельную гастрольную поездку в Москву, где спектакль прошел на Исторической сцене Большого театра с участием его солистов, хора, оркестра и балетной труппы.
Заголовок «Аида в оригинале» означает, что новая постановка исполняется на итальянском языке. Также как 150 лет назад на первом представлении в России в 1875 г. на сцене Большого (Каменного) театра в Петербурге силами Императорской итальянской оперной труппы. Только через пять лет в 1880 г. состоялась премьера "Аиды" в Парижской опере.
Самое первое исполнение оперы с огромным успехом состоялось в Каире на Рождество 1871 г. Оно поразило своей пышностью. В числе реквизитов были корона фараона из чистого золота, серебряные щит и меч.
Как известно, «Аида» Джузеппе Верди - это история трагической любви египетского военачальника и эфиопской принцессы, оказавшейся волей судьбы рабыней дочери фараона.
«Аида» - первая опера, которую я услышал. Было это в далеком 1964 г. Мы жили тогда в таджикском городе Ленинабаде, ныне Худжанд. У меня был очень музыкальный дядя. Звали его Саша. Таких как он тогда именовали «стилягами»: узкие брюки, длинный яркий пиджак, прическа в стиле «кок» с зачесанными высоко назад волосами, щедро умасленными бриолином.
Саша слушал «рок на костях» и прочие буги-вуги. Меня он называл по стиляжному – Джонсон. Дядя слушал и много классики Грампластинок с ее записями тогда было в избытке. У Саши была очень солидная коллекция такой музыки. Благодаря ему я услышал впервые и рок-н-ролл и оперу «Аида». Это в дальнейшем сформировало мой музыкальный вкус.
Саша пересказал мне содержание оперы. Египет, дочь фараона и ее рабыня эфиопка, обе, влюбленные в красавца Радамеса, победителя эфиопских бунтарей. Дочь фараона надеялась на свадьбу, но Радамес полюбил эфиопку и невольно выдал военную тайну о маршруте египетских войск в походе против эфиопов. Суд жрецов приговаривает Радамеса к погребению заживо в подземелье. Аида, прознав об этом, загодя пробирается к возлюбленному. Там они и погибают. Дочь фараона горько рыдает о смерти Радамеса.
В Ленинабаде не было оперного театра, но тогда по экранам странам прошла серия фильмов-опер: «Аида», «Риголетто», «Иоланта»... Очень красивые, костюмные, прекрасно снятые кинокартины. Благодаря Саше я увидел все эти фильмы. Очень понравилось. Сейчас такие не снимают.
Мы с супругой побывали на спектакле 26 июня. Это было замечательно. Прекрасная музыка, волнующий сюжет, впечатляющий масштаб, то, что называют эпической "гранд-оперой". Как я уже сказал, спектакль шел на итальянском языке, но на экране над сценой шли титры на русском и английском языке. При этом, если знать содержание (а кто же его не знает?), то и перевод не нужен. Зрелищный ряд достаточно красноречив.
Режиссером-постановщиком «Аиды-2025» выступил итальянец Джанкарло дель Монако (гражданин РФ). Он создал яркое, красочное, поистине грандиозное зрелище, в котором заняты около трехсот человек. В финале второго акта все участники появляются на сцене в триумфальном марше в честь одержанной египтянами победы над эфиопами. Столько же, сколько на премьере в Каире в 1871 г.
«На постановку триумфальной сцены, - говорит Джанкарло дель Монако, - меня вдохновил Парад Победы на Красной площади в 1945 г. Я был потрясен этим зрелищем, тем как советские солдаты бросали нацистские знамена». Занят в спектакле и неожиданный артист - 20-килограммовый питон Тигруля, который появляется на сцене в руках дочери фараона, потом с ним играют девушки из ее окружения
Дирижер и музыкальный руководитель спектакля – маэстро Валерий Гергиев, звезда оперной культуры мирового уровня. Он назвал «Аиду» «грандиозной по масштабам постановкой», в которой собраны «лучшие российские голоса, представляющие не только Москву, но и Петербург».
Главный шедевр оперы - бесподобный Триумфальный марш, восхитительный музыкальный бриллиант, в роскошной оправе. В отличие от некоторых других известных оперных произведений, переполненных маломелодичными речитативами-диалогами, «Аида» изобилует красивыми ариями, доставляющих истинное эстетическое наслаждение. Мизансцены строго следуют за музыкой, чутко откликаясь на каждый изгиб мелодических фраз, отчего произведение в целом приобретает особо органичную структурную целостность. Временами, однако, казалось, что некоторые арии могли бы звучать погромче, что сделало бы их еще более эффектными. Как говорится, хотелось прибавить громкости. Микрофоны здесь не решение – их в Большом не используют.
Смартфон в паузе
Впечатляют сценография спектакля (сценограф Антонио Ромеро), рельефно отражающая монументальную власть фараонов. В цветах высоченных стен храмов, огромных колонн и статуй преобладают оттенки черного цвета, напоминающие вулканический камень. На этом фоне особенно колоритно выглядят блистающая золотом колесница Радамеса-победителя, золотистые одеяния египетской знати и голд-маски на воинах. На стенах в наиболее заметных местах египетскими иероглифами прописаны, как пишут специалисты, реальные древние тексты. Одеяния актеров выполнены с большим вкусом и выглядят очень живописно. Для спектакля было пошито около четырехсот костюмов (художник по костюмам Габриела Салаверри).
Арфа - самый древний струнный музыкальный инструмент. Его родина Египет
К слову, на сцене Большого театра можно установить 178 тонн декораций и не только установить, но и поднять над сценой. Примерно столько весит звуковое и световое оборудование крупнейших рок-концертов.
Однако во время увертюры меня смутила маловыразительная и затянутая видеопроекция ночного пейзажа с египетскими пирамидами. Также удивили на фоне волнующей динамичной музыкально-зрелищной картины оперы две непонятные паузы в обоих действиях, когда зрители на несколько минут оказались в неожиданной тишине перед закрытым занавесом.
И еще. Как-то малозначительно прозвучало имя «Радамес» в голосе жреца-судьи. С детских лет оно хранится в моей памяти, произнесенное тяжелым, раскатистым, я бы сказал, загробным басом. В этом спектакле, на слух, это был баритон. Хотя в программке сказано – бас.
Клип спектакля, подготовленный Мариинским театром
Примой спектакля я бы назвал Амнерис, дочь фараона. Во всех номерах, где она участвует, превалирует ее лейтмотив, включая сцены с Аидой. Амнерис – воплощение страсти, энергии любви, «Аида» - существо небесное, робкое. Чуть ли не половину второго действия занимает ария Амнерис. Мелодически она не очень выразительна, но ее переполняет энергия музыки, которая держит зрителя в неослабном внимании. Похожее происходит в музыке хэви-метал, где дефицит мелодий, часто восполняет музыкальная энергетика, привлекающая любителей этого жанра. И последнее, герои спектакля часто стоят на коленях и одновременно поют. Это непросто. Вызывает уважение.
Выход на поклон. Справа маэстро Валерий Гергиев. В центре в белом костюме режиссер-постановщик Джанкарло дель Монако.