Найти в Дзене
УралLIVE

Шо? Чо? Что? Северно-южный русский язык

Андрей Санников для УралLIVE …А теперь - о волшебном. Михаил Васильевич Ломоносов создал всё. В том числе и русский литературный язык — из уже существовавших тогда северного варианта русского языка и южного варианта русского языка, в пропорции 50/50. Действительно, на самом деле — 50/50! Я это от великого (и изумлённого этим соотношением) лингвиста Андрея Анатольевича Зализняка слышал. Северный вариант — это чоканье, оканье, твёрдое «г», чёткое «в». «Чо говоришь?» Южный вариант — шоканье, аканье, мягкое «г», «в», похожее на английское w. «Шо хауаришь?» Московская речь, кстати говоря, тоже 50/50, при твёрдом «г» и чётком «в» (северных) содержит множество южных черт — «Масква», «булашная», «што». Питерская речь более литературна, более нейтральна, но, к примеру, аутентичные петербужцы говорят «по-северному» — «булочная», «что». У хораде Растоуе — южный вариант русского языка. Для приезжего слушать такой варварский и самовлюблённый говор — чистый восторг. Но — и это странно – в самом Рост

Андрей Санников для УралLIVE

…А теперь - о волшебном.

Михаил Васильевич Ломоносов создал всё. В том числе и русский литературный язык — из уже существовавших тогда северного варианта русского языка и южного варианта русского языка, в пропорции 50/50. Действительно, на самом деле — 50/50! Я это от великого (и изумлённого этим соотношением) лингвиста Андрея Анатольевича Зализняка слышал.

Северный вариант — это чоканье, оканье, твёрдое «г», чёткое «в». «Чо говоришь?»

Южный вариант — шоканье, аканье, мягкое «г», «в», похожее на английское w. «Шо хауаришь?»

Московская речь, кстати говоря, тоже 50/50, при твёрдом «г» и чётком «в» (северных) содержит множество южных черт — «Масква», «булашная», «што».

Питерская речь более литературна, более нейтральна, но, к примеру, аутентичные петербужцы говорят «по-северному» — «булочная», «что».

У хораде Растоуе — южный вариант русского языка. Для приезжего слушать такой варварский и самовлюблённый говор — чистый восторг. Но — и это странно – в самом Ростове-на-Дону настойчиво существует употребление не «шо», а вопросительного северного «чо?». Как в Вологде или Тагиле (не к ночи будет помянут).

М. В. Ломоносов при конструировании русского литературного языка учредил «аканье», твёрдое «г», чёткое «в» и одновременное присутствие «чоканья» и «шоканья». Ну, т. е. – 50/50.

Итак, если текст использует варианты/диалекты языка – он должен использовать их системно, последовательно*.

И – далее по парадигме:

если текст использует церковнославянизмы, т. е. он не должен использовать просторечия и диалектизмы (если только не в комической/саркастической структуре);

если текст использует просторечия, он не может использовать нейтральные «газетно-чиновничьи» штампы/конструкции (разумеется, если это не комический/саркастический текст);

и т. д.

Все слова текста должны принадлежать к единому «лексическому кругу». А лучше всего — если лексика вашего стихотворения совпадает с вашей личной, индивидуальной речью, с вашей собственной (и уникальной) лексикой.

*Например, в популярной «казачьей» песне Розенбаума это правило не выполнено. Потому неподлинность песни сразу видна: А на окне – наличники. Гуляй да пой, станишники!

-2

Поэзия — высшая форма речи.

🚀 Подписывайся на УРАЛLIVE