Найти в Дзене
Savecons

Переведи это немедленно: зачем бизнесу срочно регистрировать своё латинское название

Оглавление

Закон о защите русского языка на повестке — на этот раз коснётся всех, у кого на вывеске красуется что-то вроде Beauty Studio, Coffee Point, Garage Bar - те способы идентификации для неограниченного круга потребителей. Что произошло и что теперь делать — разберёмся без истерик, а то столько шуму наделали. Душно стало.

Что регулируется?

На уровне федерального закона устанавливается требование: вся информация на вывесках, указателях, табличках и прочих средствах визуального размещения должна быть на русском языке. Использовать иностранные слова по-прежнему можно, но обязательно с дубляжом на Великом и Могучем.
При чем, если англицизм написан каким-нибудь жирным полукурсивом с цветовым выделением, то дубляж на русском должен быть выполнен в том же формате и в размере не уступающем английскому оригиналу.

Что не тронули?

Новый закон не лезет туда, где уже всё регулируется и без него:

Реклама — регулируется ФЗ-38,

Информация для потребителя — адрес, режим работы, состав продукта и прочее, что помогает с выбором (ФЗ-2300-1),

Товарные знаки, знаки обслуживания, слоганы, логотипы и иже с ними — не требуют перевода (если они зарегистрированы в Роспатенте).

Что под ударом?

Под прицелом остались как раз те самые вывески с латинскими словами, которые не являются зарегистрированными ТЗ, но по факту выполняют рекламную функцию. Примеры из жизни:

Beauty Studio Alexia — в лучшем случае потребуют перевести как "Студия красоты Alexia".

Barbershop Gentle in home — "парикмахерская Gentle на дому"

SAVE&CO — если это не товарный знак, то "Экономьте и сотрудничайте"

А вот если бы был зарегистрированный товарный знак, можно было бы спокойно продолжать блистать звучной латиницей.

Не переводите — регистрируйте

Закон защищает русский язык и логика у него безжалостная: не хочешь убирать с фасада англицизмы или их переводить — зарегистрируй бренд.

Если подвести черту, то под регулирование подпадают любые иностранные обозначения размещенные на носителе, который доступен неограниченному кругу потребителей - на вывесках, фасадах, табличках и т.д.
В эту же категорию попали и коммерческие обозначения (наименования) юрлиц или ИП, не зарегистрированные в Роспатенте.

Ну и в этой связи - немного о нас

Компания SAVECONS регистрирует бренды, слоганы, логотипы и названия компаний — «под ключ». Мы не только избавим вас от перевода слов "Garage" и "Studio", но и поможем с более сложными задачами:
— создадим юридически безупречное наименование и товарных знаков.
— создадим или доработаем и зарегистрируем логотип.
— защитим бренд в случае спорных ситуаций;

Так что не ломайте голову над тем, как на русском будет Startup Hub, просто приходите к нам и оставляйте то, что работает.