Автор - Мэри Шелли.
Перевод - Зинаида Александрова.
Режиссер - Надя Кубайлат.
Художник-постановщик - Анастасия Юдина.
Художник по свету - Анна Короткова.
Видеохудожник - Александр Плахин.
В этом маленьком театре я второй раз. Первый раз была на встрече с режиссером Муратом Абулкатиновым и по его же рекомендации пришла в театр посмотреть спектакль «Франкенштейн».
Писательница, как известно, задумала свой роман на пару с мужем 16 июня 1816 года, но в спектакле представлена версия, что Мэри написала его на спор с мужчинами. Это произошло на вилле Диодати, на Женевском озере, на вечеринке друзей, среди которых были Байрон, его врач Полидори, а также Джейн Клэр, сводная сестра Мэри. Все они были романтиками, а , как известно, именно романтики создали жанр horror.
Режиссер все-таки не стала ставить триллер. На небольшом пространстве сцены разыгрывается богоборческая трагедия двух ученых, одержимых идеей познания и улучшения мира. Основной акцент в постановке сделан на монологи и на трансформацию персонажей.
В постановке участвуют всего три актера: Яна Кузина, Илья Никулин и Александр Николаев. На авансцене лежит сложенная одежда, в которую герои переодеваются по ходу действия, перевоплощаясь в разных персонажей. Роман перекроен, некоторые сцены опущены.
Илья Никулин, переодевшись в комбинезон, испачканный пятнами известки, перевоплощается в капитана Уолтона, дерзнувшего исследовать земли крайнего севера и получившего обморожение конечностей. Он скован, и его руки трясутся от холода. Больной и надломленный вид ученого и упорство попасть туда, где не ступала нога человека, уже содержат конфликт с природой, который будет только усугубляться с появлением еще одного героя - Виктора Франкенштейна.
Сценография усиливает конфликт человека и мира. Все действие происходит в комнате, стены и мебель которой обернуты белой синтетической материей, а в палитре спектакля соединяются свет и тень, черное и белое.
Главный двигатель действия - Виктор Франкенштейн (Александр Николаев), тоже производит впечатление нездорового человека. В черной одежде со скрюченными пальцами, он словно пребывает во власти какой-то мысли. На собеседника он не смотрит. Герой, выйдя на авансцену, читает стихотворение Блейка «Человеческая абстракция», в котором говорится о двойственной природе человека. Потом он с трудом возвращается к столу и рассказывает капитану, который его спас во льдах, свою поучительную историю.
Монолог Виктора о детстве высвечивает основной конфликт пьесы. Сын для родителей был игрушкой, которого они баловали. Но отец остался глух к его научным интересам, и Виктор почувствовал себя одиноким. К тому же мать совершила еще один странный поступок - подарила сыну девочку Элизабет, которую она взяла на воспитание. Мать хотела иметь дочь, а родился сын. Она же пожелала, чтобы Виктор и Элизабет поженились.
Рыжеволосая актриса (бывшая ранее сестрой Уолтона) переодевается в белую футболку и шорты и преображается в тихую и лучезарную Элизабет. А одинокий недолюбленный Виктор берется за книги алхимиков и вычитывает рецепт создания живого человека из гнили и человеческих останков. Мотивы сына сначала выглядят благородными. Он хочет победить смерть (его мать умирает от скарлатины) и улучшить мир, но эксперимент меняет его самого.
В спектакле Виктор, создавая гомункула, мажет глиной себя, так что его лицо становится серой маской, а голова увеличивается в размерах из-за нашлепки из глины, полностью закрывающей его волосы. Перед нами уже не совсем человек. Ученый хихикает, передвигается несвободной походкой, сдвинув ноги. Излишняя жестикуляция, растопыренные пальцы и блестящие смеющиеся глаза говорят о его нездоровом психическом состоянии. Это замечает и Элизабет (Яна Кузина). Кульминациями в спектакле становятся чтение поэзии, которая звучит как голос целой плеяды поэтов-романтиков 19 века, выразивших с невероятной силой боль человека от несовершенства мира и своей природы.
В первой части звучит отрывок на английском языке из грандиозной поэмы Кольриджа «Сказание о старом мореходе». Картина сопровождается вспышками молний и проекцией перевода на стене. Стихотворение говорит о спасении души морехода ценой жизни целого экипажа корабля. Такова плата за ошибку героя - убийство альбатроса, и за высшее знание.
Виктор тоже платит за свой эксперимент. Детище-монстр, которого играет актер Илья Никулин, крепкий парень в черной футболке с нарисованным Микки Маусом, выглядит по сравнению с ним незащищенным ребенком. На лице актера нет маски, а в интонациях голоса нет агрессии. Он, сидя за столом, рассказывает взахлеб Виктору (в воображаемом диалоге с отцом) об удивлении и восхищении перед миром.
Монстр быстро учится у людей, с которыми живет по соседству, но прячется от них. Однако «новорожденный» нуждается в родственной душе и семье. Обнаружив, что он внешне отвратителен и что люди его не принимают, он молит отца-создателя дать ему подругу, потому что погибает от одиночества. Монстр уже убил брата Виктора - Уильяма. Рассказывая об этом, он держит в руках маленького человека и рыдает над ним.
В спектакле вся вина возложена на Виктора. Общения между творцом и монстром нет. Более того, чудовище ломается на крике Уильяма: «Мой папа тебе покажет!» и убивает его. Для монстра фигура отца становится проклятием, а свое рождение он ассоциирует с восстанием ангелов из прочитанной книги Мильтона «Потерянный рай».
Виктор, осознав масштабы бедствия, отказывает своему детищу в создании новой Евы. Перед его взором снова возникает семья, которая отмахнулась от него в детстве. Отец и мать сидят за столом и смеются, а Виктор один. Ученый в исступлении терзает глину, отрывает от нее куски и, бросая их на пол, приговаривает с болью: «Человек! Человек!». В этом крике соединились и тоска по родителям, и боль за человека.
Режиссер ставит проблемы, актуальные для современности: научного эксперимента, борьбы со смертью, проблемы границ познания и этики ученого. И все же главная линия, которая проходит через всю постановку, это отношения родителей и сына, отца и сына в масштабах семьи, и Отца и Сына в масштабах мироздания. Отец и мать Виктора, не придали значения интересам сына, - и человечество получило два чудовища: и Виктора, и монстра.
Еще одной лирической кульминацией, которая происходит после убийства монстром Элизабет (она в спектакле играет роль агнца, невинной жертвы) становится чтение Виктором самого мрачного стихотворения Байрона «Тьма». В нем говорится о конце мира, о гибели человечества от тьмы и голода.
Чтение Александра Николаева потрясает своим отчаянием и болью! Голос актера постепенно набирает силу и звучит пророчески, обозначая разлад между человеком и Богом. В финале Уолтон отказывается преследовать монстра, за которым гоняется Виктор. Уолтон и Виктор уходят из жизни. Мужчины покидают сцену, и на ней остается актриса.
Она смотрит на стену, на который разворачивается последний акт трагедии. Звучит песня «Birdland», написанная Патти Смит, известной панк-рок певицей. Песня поднимает тему сиротства на новую высоту. На стене возникает проекция улетающих белых птиц на красном закате, которые зовут вверх, вверх, вверх, туда, где «мы уже не люди», как поется в песне. В песне мальчик поет об умершем отце и о том, что тоже хочет присоединиться к нему и полететь с птицами за грань мира. Она основана на воспоминаниях Питера Райха, сына американского психоаналитика Вильгельма Райха. В детстве, тоскуя по умершему отцу, он как-то вышел на улицу и ему показалось, что папа вернулся, чтобы забрать его с собой на космическом корабле. Но вскоре иллюзия рассеялась – призрак НЛО оказался всего лишь стаей чёрных дроздов. «Birdland» звучит как мечта о соединении с Отцом, а фигура Элизабет (или Души мира) провожает душу дерзнувшего Виктора (а также Уолтона и монстра) в полет.
Я рекомендую этот спектакль тем, кому интересно поразмышлять о человеке и о мире с точки зрения романтиков, познакомиться с романом Мэри Шелли и увидеть прекрасную игру актеров!!!