Смешные слова Черногории. 29.04.2025. Продолжим тему смешных слов из Черногории. - Жарко — популярное мужское имя. На пляже фраза "Мне жарко" звучит как намёк на собеседника. - Ваня — женское имя. Для русских это мужское сокращение от "Иван". - Хреновки — сосиски. Вызывают ассоциации с ругательством. - Пипун — дыня. Звучит как "тот, кто всё щупает" - Майка — "мать". А футболка — "маица". - Бар — курортный город. Русские туристы шутят про "бар на море" - Река Пива — знаменитый каньон. Фраза "Купаемся в Пиве!" звучит двусмысленно. - Скочидевойка — посёлок между Будвой и Баром. Переводится как "Девушка, спрыгнувшая со скалы" (из-за любви). Черногорцы тоже смеются над русскими словами: например, "стрижка" для них звучит как "шишанье" (поклон). Называть Аню "Анной" или Ленку "Еленой" — дурной тон. Это имена — самостоятельные . - "Прохуяли са вихором" — это всего лишь перевод названия книги "Унесённые ветром". Даже "родной язык" здесь звучит как "матерни език".