Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Время Новостей

Актер Певцов назвал цензуру условием для появления большего числа мультфильмов в РФ. «Ми-ми-мишки» на ненецком победили в конкурсе по сохранению языков КМНС

Депутат Госдумы России Дмитрий Певцов назвал условие появления большего количества мультфильмов с традиционными ценностями. По мнению народного артиста РФ, этому должны помочь госзаказ и жесткая цензура контента, рассчитанного на массовую аудиторию, написал ТАСС. «Еще Пушкин говорил, что нельзя давать проповедовать кому угодно на площадях», — напомнил парламентарий. С его точки зрения, несущие свои идеи даже на небольшую аудиторию люди должны отвечать за свои слова. Тем временем в ЯНАО подвели итоги конкурса «Лучший авторский проект», нацеленного на сохранение языкового и культурного богатства коренных народов Севера. Экспертный совет выбрал двух лауреатов — Илью Сэротэтто из Надыма и Лилию Сязи из Салехарда. В рамках проекта «Озвучка мультфильмов на ненецком языке» Илья Сэротэтто с командой перевел на ненецкий язык и озвучил семь серий мультсериала «Ми-ми-мишки». Речь шла о профессиональном переводе и записи на студии с участием носителей языка. Готовые серии можно посмотреть в интерн

Депутат Госдумы России Дмитрий Певцов назвал условие появления большего количества мультфильмов с традиционными ценностями.

   Фото: Maryia_K/Shutterstock/Fotodom
Фото: Maryia_K/Shutterstock/Fotodom

По мнению народного артиста РФ, этому должны помочь госзаказ и жесткая цензура контента, рассчитанного на массовую аудиторию, написал ТАСС. «Еще Пушкин говорил, что нельзя давать проповедовать кому угодно на площадях», — напомнил парламентарий.

С его точки зрения, несущие свои идеи даже на небольшую аудиторию люди должны отвечать за свои слова.

Тем временем в ЯНАО подвели итоги конкурса «Лучший авторский проект», нацеленного на сохранение языкового и культурного богатства коренных народов Севера. Экспертный совет выбрал двух лауреатов — Илью Сэротэтто из Надыма и Лилию Сязи из Салехарда.

В рамках проекта «Озвучка мультфильмов на ненецком языке» Илья Сэротэтто с командой перевел на ненецкий язык и озвучил семь серий мультсериала «Ми-ми-мишки». Речь шла о профессиональном переводе и записи на студии с участием носителей языка. Готовые серии можно посмотреть в интернете.

Лилия Сязи представила музыкальный проект «Песни поколения Победителей». Военные композиции «Катюша» и «Журавли» были исполнены на хантыйском языке с использованием национальных инструментов.

Ранее ненецкий рыбак исполнил «Калинку» на национальном языке.

Самые важные и оперативные новости — в нашем телеграм-канале «Ямал-Медиа».