Найти в Дзене

+6 интересных английских идиом в твой словарный запас

Меня зовут Настя. Я репетитор по английскому языку, и сегодня я помогу вам запомнить 6 английских идиом. Приступим ~ Выполнить задачу легко и без затруднений. Когда дует ветер, паруса расправляются, и корабль идет легко. То есть мы как бы легко проплываем через задачу. The project sailed through the approval process. Начать вести себя деструктивно, иррационально. Дословно "сойти с рельсов". До этого что-то или кто-то двигался по рельсам, как поезд - всё было окей. Но потом что-то пошло не так... After his divorce, he really went off the rails - partying and skipping work. Начать что-то, особенно после задержки или приготовлений. Мы как бы берём шоу и переносим его на дорогу. Дальше оно уже движется по этой дороге. Мы как будто дали толчок, запустили это. Alright, everyone's here. Let's get the show on the road! Находиться в одинаковом положении, особенно в трудной или неприятной ситуации. Дословно "быть в той же самой лодке". В русском есть точно такое же выражение - "(быть) в одной
Оглавление

Меня зовут Настя. Я репетитор по английскому языку, и сегодня я помогу вам запомнить 6 английских идиом. Приступим ~

sail through

Выполнить задачу легко и без затруднений.

Когда дует ветер, паруса расправляются, и корабль идет легко. То есть мы как бы легко проплываем через задачу.

The project sailed through the approval process.

go off the rails

-2

Начать вести себя деструктивно, иррационально. Дословно "сойти с рельсов".

До этого что-то или кто-то двигался по рельсам, как поезд - всё было окей. Но потом что-то пошло не так...

After his divorce, he really went off the rails - partying and skipping work.

get the show on the road

-3

Начать что-то, особенно после задержки или приготовлений.

Мы как бы берём шоу и переносим его на дорогу. Дальше оно уже движется по этой дороге. Мы как будто дали толчок, запустили это.

Alright, everyone's here. Let's get the show on the road!

be in the same boat

-4

Находиться в одинаковом положении, особенно в трудной или неприятной ситуации. Дословно "быть в той же самой лодке".

В русском есть точно такое же выражение - "(быть) в одной лодке".

Don't worry, we're all in the same boat - none of us studied for the exam.

be on the right track

-5

Двигаться в правильном направлении. Дословно "быть на правильном пути".

Track - трек, дорожка, гоночная трасса. Если мы бегуны, то гоночный трек нам не подойдет. Поэтому нужно быть на правильном треке.

You're on the right track with your business plan.

rock the boat

-6

Создавать проблемы, нарушать стабильность. Дословно "раскачивать лодку".

Rock - зд. раскачивать. Также у существительного rock есть значение "камень". Если лодка заденет камни у берега, она может утонуть.

Don't rock the boat - everything is working fine as it is.

Если тебе понравилась статья, то приходи в мой блог. Там я делюсь своими мыслями про изучение английского и даю различные лайфхаки, как изучать язык с удовольствием и без напряга. Также в блоге я рассказываю про культуру и искусство Азии, делюсь книжными подборками и мотивирую быть добрее и нежнее к себе.