Найти в Дзене
Пикабу

Гонконгская опера с Трампом и Зеленским

В Гонконге поставили целую кантонскую оперу с участием Трампа, и другого героя, внешне похожего на Зеленского. По сюжету – это комедия. Создатели, приглашая на спектакль говорили, что зрители «надорвут животы от смеха». По ощущениям сценарий писался «под веществами» (как комментировали участники русскоязычного сообщества Гонконга «для соответствия отдельным персонажам»). В сюжете фигурирует сам Трамп, его дочь Иванка, члены коммунистической партии Китая, Ким Чем Ын, персонаж с именем криптовалюты и призрак Аврамма Линкольна. В Материковом Китае поставить такое бы не дали, в Гонконге пока можно. Чтобы понять сюжет, нужно быть носителем кантонского языка или глубоко погруженным в среду человеком, который знает тонкости истории Китая, исторических персонажей и местный сленг. Спектакли идут с субтитрами, которые для понимания происходящего должны читать даже местные. Персонажи поют на старом языке, на котором больше не говорят. Представьте, как бы у нас пели на старославянском: частично по

В Гонконге поставили целую кантонскую оперу с участием Трампа, и другого героя, внешне похожего на Зеленского.

По сюжету – это комедия. Создатели, приглашая на спектакль говорили, что зрители «надорвут животы от смеха».

По ощущениям сценарий писался «под веществами» (как комментировали участники русскоязычного сообщества Гонконга «для соответствия отдельным персонажам»).

В сюжете фигурирует сам Трамп, его дочь Иванка, члены коммунистической партии Китая, Ким Чем Ын, персонаж с именем криптовалюты и призрак Аврамма Линкольна.

В Материковом Китае поставить такое бы не дали, в Гонконге пока можно.

Чтобы понять сюжет, нужно быть носителем кантонского языка или глубоко погруженным в среду человеком, который знает тонкости истории Китая, исторических персонажей и местный сленг.

Спектакли идут с субтитрами, которые для понимания происходящего должны читать даже местные. Персонажи поют на старом языке, на котором больше не говорят. Представьте, как бы у нас пели на старославянском: частично понятно, но не всё.

Местные жители, которых я просил перевести песню (см. видео) сказали, что сделать это крайне тяжело, так как помимо старого языка используются жаргонные выражения и шутки, которые невозможно буквально переложить на английский.

Арию «Трампа» можно перевести примерно так: «Я пытался заставить тебя сделать то и это, использовал для этого самые грязные методы! Ты должен признать свою ошибку!.

.

Организаторы перестарались с абсурдом. Например, афиша (см. фото) привлекала внимание в первую очередь русскоязычных людей, но они не понимали, что на афише написано.

А среди местных, которые без проблем читают иероглифы в разных вариациях, мало кто понимал, на кого похож второй человек с постера. В Гонконге действительно плохо знают этого актера среднего звена, который сейчас занимается другими делами.

.

Так или иначе, все билеты на три представления были проданы, и спектакль прошёл при полном аншлаге.

Было бы интересно сходить, даже если бы вы ничего не поняли?

***.

Четырнадцать лет занимаюсь производством и закупками электронных товаров в Китае. Живу в Гонконге.

Веду телеграм-канал, где пишу о проектах, специфике бизнеса и современной жизни Поднебесной.

Издал книги «Китайцы: коммунизм на продажу» (2023) и «Китайцы: руководство по применению» (2020)

Подписаться на Пикабу Познавательный. и Пикабу: Истории из жизни.