Найти в Дзене
Рассказово

"Муж твой, мутный тип. Я вижу что он обманывает тебя!" - говорила бабушка внучке, когда та просила прописку в доме для мужа.

"Муж твой, мутный тип. Я вижу что он обманывает тебя!" - говорила бабушка внучке, когда та просила прописку в доме для мужа.
"Бабушка, ты даже не пытаешься узнать его лучше!" – Лиза опустилась в кресло напротив. "Мы женаты уже полгода, а ты всё ещё относишься к нему как к незнакомцу."
"Я прожила слишком долгую жизнь, чтобы не видеть людей насквозь," – отрезала Галина Петровна. "Что мы о нём знаем? Появился из ниоткуда, без родных, без прошлого. Откуда он взялся в нашем городе? Чем занимался до встречи с тобой?"
Лиза устало вздохнула. Этот разговор повторялся уже не в первый раз. Они с Максимом действительно поженились стремительно, всего через месяц после знакомства. Для двадцатисемилетней Лизы, выросшей в семье с военными традициями и строгими правилами, это был первый серьёзный бунт.
"У него было трудное детство, бабушка. Он вырос в детском доме, часто переезжал. Не у всех есть большие семьи с родословными на несколько поколений."
"Детский дом – как удобно," – усмехнулась Галина

"Муж твой, мутный тип. Я вижу что он обманывает тебя!" - говорила бабушка внучке, когда та просила прописку в доме для мужа.

"Бабушка, ты даже не пытаешься узнать его лучше!" – Лиза опустилась в кресло напротив. "Мы женаты уже полгода, а ты всё ещё относишься к нему как к незнакомцу."

"Я прожила слишком долгую жизнь, чтобы не видеть людей насквозь," – отрезала Галина Петровна. "Что мы о нём знаем? Появился из ниоткуда, без родных, без прошлого. Откуда он взялся в нашем городе? Чем занимался до встречи с тобой?"

Лиза устало вздохнула. Этот разговор повторялся уже не в первый раз. Они с Максимом действительно поженились стремительно, всего через месяц после знакомства. Для двадцатисемилетней Лизы, выросшей в семье с военными традициями и строгими правилами, это был первый серьёзный бунт.

"У него было трудное детство, бабушка. Он вырос в детском доме, часто переезжал. Не у всех есть большие семьи с родословными на несколько поколений."

"Детский дом – как удобно," – усмехнулась Галина Петровна, "и проверить невозможно. А его работа? Эти бесконечные командировки, странные звонки по ночам…"

"Он консультант по информационной безопасности!" – воскликнула Лиза. "Его работа связана с конфиденциальной информацией. Ты же сама всегда говорила, что дед никогда не обсуждал свою службу дома."

Галина Петровна поджала губы. Просторная четырёхкомнатная квартира в центре города была её крепостью, последним бастионом ушедшей эпохи. После кончины супруга, генерала Степанова, она осталась хранительницей семейного наследия. Лиза, осиротевшая после автомобильной аварии, унёсшей жизни её родителей, выросла здесь под бдительным надзором бабушки.

"Квартира оформлена на меня," – напомнила Галина Петровна. "После моей смерти она перейдёт тебе, но пока я жива, я решаю, кого здесь регистрировать."

"Мы могли бы жить отдельно, но ты же сама настаивала, чтобы мы оставались с тобой," – тихо произнесла Лиза. "Ты говорила, что здесь слишком много места для одного человека, что тебе нужна помощь."

Пожилая женщина отвела взгляд. Это была правда. Галина Петровна боялась одиночества, хотя никогда бы в этом не призналась. После инсульта, случившегося год назад, она стала ещё больше ценить присутствие внучки.

"Твой муж может жить здесь," – сказала она наконец, "но регистрировать его я не собираюсь. И моё мнение о нём остаётся прежним."

Лиза поднялась с кресла и подошла к окну. Внизу шумел город, спешили по своим делам люди, не подозревавшие о драме, разыгрывающейся на пятом этаже старинного дома.

"Знаешь, бабушка, иногда мне кажется, что ты не хочешь, чтобы я была счастлива," – произнесла Лиза, не оборачиваясь.

"Что за глупости!" – возмутилась Галина Петровна. "Всё, что я делаю, я делаю ради твоего благополучия."

Разговор прервал звук открывающейся входной двери. Максим вернулся с работы. Высокий, широкоплечий, с внимательными серыми глазами, он выглядел уставшим, но при виде жены его лицо озарила улыбка.

"Добрый вечер, Галина Петровна," – поздоровался он с неизменной вежливостью. Бабушка кивнула, не скрывая холодности во взгляде.

"Как прошёл день?" – спросил Максим, обнимая Лизу.

"Мы с бабушкой обсуждали твою регистрацию," – ответила она, бросив выразительный взгляд на Галину Петровну.

"И что решили?" – осторожно поинтересовался Максим.

"Решили, что ты можешь жить здесь без регистрации," – отрезала Галина Петровна, поднимаясь с кресла. "Я устала, пойду отдохну перед ужином." Опираясь на трость, она медленно направилась в свою комнату.

Максим проводил её взглядом и вздохнул. "Она никогда меня не примет," – сказал он тихо.

"Дай ей время," – Лиза погладила мужа по щеке. "Она просто беспокоится обо мне."

"Я понимаю," – кивнул Максим, "но иногда мне кажется, что она видит что-то, чего не вижу я."

Лиза нахмурилась. "Что ты имеешь в виду?"

"Возможно, я действительно недостаточно хорош для тебя," – пожал плечами Максим. "Ты из благополучной семьи, с положением, с историей. А кто я? Человек без прошлого."

"Меня не интересует твоё прошлое," – возразила Лиза. "Меня интересует наше будущее."

Жизнь в квартире генеральши напоминала холодную войну. Галина Петровна держалась отстранённо, наблюдая за зятем с неослабевающим подозрением. Каждый его шаг, каждый звонок, каждая деталь вызывали у неё новые вопросы.

Однажды вечером, когда Лиза задержалась в научно-исследовательском институте, где работала биохимиком, Галина Петровна случайно услышала разговор Максима по телефону. "Нет, пока всё идёт по плану," – говорил он приглушённым голосом. "Старуха упрямится, но это временно. Да, документы почти готовы. Нет, она ничего не подозревает. Дай мне ещё немного времени."

Сердце Галины Петровны учащённо забилось. Её подозрения подтверждались. Этот человек что-то замышлял, но что именно? И как предупредить Лизу, не вызвав очередной ссоры?
показать полностью