Александра Поливанова перевела истории о незадачливом старике Петсоне и находчивом коте Финдусе со шведского на русский еще 20 лет назад. В конце мая 2025 года ее признали иностранным агентом. Издательству теперь предстоит добавить соответствующую маркировку ко всем книгам, а пока их снимают с продаж. Что об этом думают издатели, юристы и книжные магазины? Серия популярных детских историй о Петсоне и Финдусе шведского писателя Свена Нурдквиста изымается из продаж — издательство «Белая ворона» вынуждено соответствующим образом промаркировать эти книги, так как их переводчицу внесли в реестр иноагентов.
Речь идет о четырех книгах: «Охота на лис», «Петсон грустит», «Петсон идет в поход» и «Готовим с Петсоном и Финдусом». Их переводчицу Александру Поливанову признали иноагентом в конце мая. Она куратор культурных программ правозащитного центра «Мемориал», который признан в России иноагентом и ликвидирован. В издательстве отмечают, что переводы были сделаны 20 лет назад. Книги из продажи