Найти в Дзене

Он намекнул, что я должна подарить ему розу! Я не поверила ушам! Курьёзный случай, произошедший со мной на 2-м свидании с немцем в Германии

Случилось это несколько лет назад. Тогда я уже хорошо осознавала, что у немцев масса своих особенностей, что те негласные законы, по которым складываются отношения между местными парами, для меня либо непонятны, либо неприемлемы. Однако, когда кто-то начинал за мной настойчиво ухаживать, я всё ещё не оставляла надежды, что любовь не знает преград, что к специфике другого народа возможно привыкнуть, приноровиться. Что люди по своей сути везде одинаковые. Словом, когда этот немец снова изъявил большое желание со мной встретиться, я согласилась, решив дать ему ещё один шанс и получше с ним познакомиться, так сказать, присмотреться. Надо отметить, что на первом свидании уже произошло нечто нелепое, хотя с подобным мне уже доводилось сталкиваться в Германии и ранее. Мы были в небольшом ресторанчике. Немец, еще до того, как мы сделали заказ, с гордостью объявил: "Ich lade dich ein, weil wir zum ersten Mal zusammen beim Essen sind".* *Я угощаю, поскольку мы в первый раз пришли поужинать вмест
Оглавление

Надежда умирает последней

Случилось это несколько лет назад. Тогда я уже хорошо осознавала, что у немцев масса своих особенностей, что те негласные законы, по которым складываются отношения между местными парами, для меня либо непонятны, либо неприемлемы.

Однако, когда кто-то начинал за мной настойчиво ухаживать, я всё ещё не оставляла надежды, что любовь не знает преград, что к специфике другого народа возможно привыкнуть, приноровиться. Что люди по своей сути везде одинаковые.

Словом, когда этот немец снова изъявил большое желание со мной встретиться, я согласилась, решив дать ему ещё один шанс и получше с ним познакомиться, так сказать, присмотреться.

Странное первое свидание

Надо отметить, что на первом свидании уже произошло нечто нелепое, хотя с подобным мне уже доводилось сталкиваться в Германии и ранее. Мы были в небольшом ресторанчике. Немец, еще до того, как мы сделали заказ, с гордостью объявил: "Ich lade dich ein, weil wir zum ersten Mal zusammen beim Essen sind".*

*Я угощаю, поскольку мы в первый раз пришли поужинать вместе.

Для русской женщины, согласитесь, фраза, как минимум, странная… Нет, только не подумайте, что в мужчинах меня интересуют, главным образом, деньги. Совсем наоборот! Я никогда не пытаюсь выяснить, кто какими средствами располагает. Мне интереснее сам человек.

Тем не менее, я русская, у нас заведено иначе. Дело тут вовсе не в деньгах. А в том, что за дамой принято поухаживать. Порядочная женщина закажет скромно, не потребует вести её в дорогой ресторан. Но важно внимание!

-2

И всё же, прекрасно понимая, что я в чужой стране, где живут по другим правилам, я не выказала недовольства. Однако стала задаваться вопросами:

Если мы встретимся ещё раз, платить за нас обоих должна буду я, так что ли? Этого он ожидает? Так у них принято?

Второе свидание - ещё более странное

Именно так и получилось. На втором свидании, хоть мне этот вечер и начинал быть несколько в тягость, я сказала ему, как только мы пришли в ресторан в Майнце, что в этот раз оплачу за нас обоих я. Немец явно обрадовался, оживился. Заказал от души. И тут произошло такое, от чего я вообще долго не могла прийти в себя.

Пока мы ждали заказ, мой знакомый внезапно спросил: "Bist du eigentlich emanzipiert genug?"*

*А ты вообще достаточно эмансипирована? - нем.

Вопрос прозвучал крайне неуместно, ещё и в свете того, что мне предстояло заплатить за ужин почти незнакомого мужчины. И становилось всё более неприятно на душе.

Я совсем растерялась и переспросила. Немец повторил вопрос. Я не знала, что он имеет в виду, и понятия не имела, как отвечать. Тут он кивнул на цветочника, ходившего между столиками с корзиной красных роз. Я в своей задумчивости и из-за своего нарастающего желания поскорее уйти домой вовсе не обратила на него внимания.

"Wenn du emanzipiert genug bist, kannst du mir gerne eine Rose schenken"*, - спокойно пояснил немец.

*Если ты в достаточной мере эмансипирована, то можешь подарить мне розу. – нем.

Я, честное слово, чуть на задохнулась от возмущения. Была ли то шутка? Я не знаю. Во всяком случае, немец не смеялся, не улыбался. Он принялся спокойным тоном рассказывать про какой-то случай, когда какая-то его не то знакомая, не то коллега, в самом деле решила подарить мужчинам цветы.

-3

Для меня неприемлемо

Я до сих пор не понимаю, пошутил ли он тогда или говорил всерьёз. Но многие явления в немецком обществе, которые я наблюдаю, живя здесь уже почти 8 лет, очень часто поражают меня, кажутся всё более странными. Как они знакомятся, сходятся, съезжаются? Каким образом ведут себя в романтических отношениях немецкие женщины?

Подозреваю, что модель их поведения кардинально отличается от нашей. Я давно для себя решила, что учиться вести себя так же, я не хочу и не буду, ведь поведение каждого из нас, наши поступки, решения отражаются на всём нашем облике, формируют личность, влияют на психику.

Наверняка есть в Германии и в Западной Европе в целом и гармоничные, счастливые пары. Есть и щедрые мужчины, которые не прочь немного поиграть в "джентельмена" - с подобным я тоже сталкивалась. Но в целом…

-4

Мне совершенно не хочется брать на себя роль мужчины. Дарить им красные розы? Обхаживать их, как барышень? Нет уж, я в эти игры больше не играю. С меня, честное слово, довольно.