На небольшой солнечной ферме, расположенной между зелеными холмами и журчащим ручьем, жил маленький игривый козленок по имени Кэп.
У него была белоснежная шерстка, блестящие глазки и копытца, которые танцевали, когда он бежал.
Он всегда был полон озорства и веселья.
Его мама, мудрая старая коза с колокольчиком на шее, заботливо присматривала за ним. При этом она всегда говорила ему:
— Помни, мой дорогой малыш, мир велик и опасен, и козлятам нужно держаться поближе к дому.
Но Кэп был не слишком послушен и слишком любопытен, чтобы слушать все время.
Его лучшие друзья — овца Вулли, которая любила вздремнуть, ослик Дасти, который знал каждую тропинку в долине, и курица Кловер, которая кудахтала чаще, чем дышала.
Козленок и его друзья часто играли в погоню и прятки, гоняясь друг за другом по двору фермы.
И все же Кэпа всегда интересовало — что же находится за деревянным забором фермы.
Он частенько, стоя у забора, смотрел в дырочку на луг и дальний лес.
А однажды утром, когда золотистый солнечный свет заливал холмы, Кэп увидел, что калитка открыта, Он потихонечку подошел, высунул голову за калитку, сделал один шаг, другой……
Мама-коза дремала в тени, и Кэп на цыпочках прошел мимо нее, бесшумно ступая копытцами по мягкой траве. Мама-коза подняла сонную головку.
— Куда ты идешь, Кэп? — пробормотала она.
—Просто исследую! — прошептал он в ответ.
Ослик Дасти дернул ушами.
— Хм. В этом лесу полно тропинок. Ты же можешь заблудиться.
Курочка Кловер хлопала крыльями и кудахтала.
— Или, что еще хуже, вдруг там лиса?
Кэп весело рассмеялся.
—Я быстрый! И храбрый! Со мной все будет в порядке!
И прежде, чем кто-либо успел его остановить, он перемахнул через забор и скрылся за деревьями.
Любопытство толкало его вперед шаг за шагом. Маленький козленок заметил узкую извилистую тропинку через весь луг, ведущую в шепчущий лес.
Деревья качались, словно приглашая его, а легкий ветерок доносил аромат ярких полевых цветов. Сердце Кэпа учащенно билось. Ведь перед ним открывалась неизвестная история.
— Что, если за этими деревьями есть что-то удивительное?
Козленку казалось, что лес полон волшебства. Солнечный свет пробивался сквозь листву, окрашивая землю золотыми отблесками. Листва шелестела, словно рассказывая сказку.
Птицы щебетали словно обменивались секретными сообщениями.
Кэп радостно бежал по тропинке, наслаждаясь новой обстановкой, нюхая грибы и перепрыгивая через корни.
Затем — ах! — он очутился в самом удивительном месте, которое когда-либо видел.
На широкой поляне, устланной цветами всех оттенков — розовыми, фиолетовыми, голубыми — и гладкими, сверкающими камнями, которые сверкали от солнечных лучей, как упавшие звезды.
В самом центре стоял древний дуб, его ветви раскинулись широко над поляной, словно широкие объятия друга.
— Это, должно быть, тайное волшебное место! — заблеял Кэп, кружась и прыгая от восторга.
Он откусил маргаритку (совсем чуть—чуть, чтобы попробовать на вкус), затем подскочил к плоскому блестящему камню. Обошел его вокруг.
— Идеально подходит для прыжков!.
И запрыгнул на него.
И……
—КРАК!
Камень наклонился, и с испуганным "Ба-а-а!" Кэп свалился прямо в потайную яму!
Какое то мгновение он лежал неподвижно, моргая от недоумения и удивления и глядя на круг неба над головой.
Стены ямы были слишком крутыми, чтобы по ним можно было взобраться.
Сердце у него бешено колотилось. Козленок испугался и заплакал.
— О, нет… Мама была права. Почему я не остался дома!.....
И в этот момент из маленького туннеля в грязи высунулись подергивающийся нос и два крапчатых уха.
—Кто там? — пискнул чей-то голос.
Кэп поднялся.
— Я... я Кэп! Я упал в яму!
Кэп в темноте с трудом разглядел маленького кролика. Его мех был цвета осенних листьев.
— Я Пиппин! — сказал он. — И тебе повезло — это мой секретный короткий путь!
— Короткий путь? — Кэп наклонил голову.
Пиппин ухмыльнулся.
— Следуй за мной! Он исчез в туннеле.
Кэп колебался — лаз был темным и узким, — но, с другой стороны, разве у него был выбор?
Он глубоко вздохнул и пополз за Пиппином.
Грязь касалась его боков, и копыта скользили по влажной земле, но вскоре - хлоп! Они выскочили на залитую солнцем ягодную поляну!
Кэп стряхнул грязь со своей шерсти.
— Пиппин, ты потрясающий!
Кролик выпятил грудь.
— Я знаю все потайные тропинки в этом лесу. Но ты должен быть осторожен — это территория Ворчливой Совы.
Словно по сигналу, над головой пронеслась тень —ВЖИК!
На ветку над ними опустилась огромная сова, ее золотистые глаза сверкали.
— Ух, Кто потревожил мой лес? Ух.. — она ухнула, распушив перья.
Ноги Кэпа задрожали.
— Простите, мистер Сова! Мы не хотели! Мы не хотели тревожить лес.
Сова внимательно смотрела на маленького козлика и кролика и затем усмехнулась.
— Ах, ты любопытный маленький козлик. Я видела тебя во дворе со своего дерева. Ты весело бегал и играл.
Пиппин кивнул.
— Ему нужно вернуться домой, пока его мама не забеспокоилась.
Сова вздохнула.
— Очень хорошо. Следуй за моей тенью — я провожу тебя домой к маме--козе.
И они все вместе отправились в путь: Пиппин скакал впереди, Кэп трусил позади, а Сова бесшумно скользила над деревьями.
Вскоре показалась ограда фермы.
Мама-козочка расхаживала взад-вперед, тревожно позвякивая колокольчиком. Увидев Кэпа, она бросилась к нему и яростно потерлась о него носом.
— О, мой глупый, храбрый малыш! Ты очень напугал меня!
Кэп потерся носом о ее спину.
— Прости меня, мама. Но посмотри — у меня появились новые друзья! И я нашел самую волшебную поляну!
Овца Вулли, Дасти и Кловер собрались вокруг, пока Кэп рассказывал им свою историю. Они восхищались блестящими камешками, хихикали над ворчливой совой и умоляли когда-нибудь встретиться с Пиппином.
Кэп благополучно вернулся домой и по-прежнему любил приключения, но всегда сначала рассказывал об этом маме- козе.
И иногда, в особые дни, она отправлялась с ним на тайную поляну, где цвели цветы, сверкали камни и лес хранил свои тайны.
Любопытство ведет к чудесным открытиям... но, слушая маму, путешествие становится безопасным!