Вам встречались в английских текстах выражения «at the end» и «in the end»? Были мысли о том, что это одно и то же? А если преподаватели online-школы английского языка для начинающих Toki объяснят вам разницу между этими фразами и научат правильно их употреблять? Поехали 🙂 Обе фразы в своем составе имеют слово END, обозначающее «конец», и, казалось бы, отличаются только предлогом, но это не так. Различие присутствует и лексическое, и грамматическое. Разберёмся по очереди с каждой из фраз. AT THE END употребляется в предложениях в значении «в конце какой-то физической или временной точки», присоединяется к уточняющей части при помощи предлога OF. Уточняющей частью для данного сочетания являются существительные места или времени. Употребляется преимущественно в конце предложения как часть обстоятельства места или обстоятельства времени. Посмотрите: IN THE END употребляется в предложениях в значении «в конце концов, наконец-то», не нуждается в предлоге, может употребляться в начале, в се
В чем разница между "at the end" и "in the end"?
9 июня 20259 июн 2025
99
2 мин