Найти в Дзене
Японский Уголок

Домашняя жизнь в Токио: 14 безумных правил для идеальной женщины

В 1911 году японкам запрещали чесаться, сморкаться и смотреть в глаза. Нарушишь правило — опозоришь семью. Кто придумал эти безумные законы? И почему Запад был готов платить за них деньги? Разбираемся, как «вежливость» превратилась в товар, а женщины — в безмолвные тени.

Токио, 1911 год. В книжных лавках для иностранцев появляется тонкий томик с неброской обложкой — «Домашняя жизнь в Токио». Его автор, Дзюкити Иноуэ, выпускник Лондонского университета, знает, чего ждут европейские читатели: изящных гейш, загадочных ритуалов, «страны вечной вежливости». Он даёт им это — список из 14 правил для женщин, где запрещено всё: от чесания носа до громкого сморкания. Но за экзотичным фасадом скрывается другая история: Япония эпохи Мэйдзи разрывается между традицией и модерном, а эти советы — не свод законов, но причудливый гибрид старых устоев и западных ожиданий.

-2

В 1902 году британская газета The Times писала о японках: «Они движутся, как тени, говорят шёпотом и растворяются в воздухе, если на них смотрят слишком пристально». Этот образ создали не только путешественники — сами японцы охотно поставляли Западу экзотику. Книга Дзюкити Иноуэ «Домашняя жизнь в Токио» (1911) — один из таких экспортов. Его 14 правил для женщин читаются сегодня как инструкция по исчезновению: не смотри в глаза, не сморкайся, не оставляй следов.

-3

Но за каждым пунктом стоит не просто вежливость. «Когда начальник говорит — смотри на её колени, если статус высокий; на пояс оби, если средний; на гребень хаори, если низкий». Эти иерархии — отголоски самурайского кодекса Онна Дайгаку, где женщина была «тенью мужа». Однако к XX веку ритуалы стали театром. В токийских магазинах продавались открытки с гейшами, демонстрирующими «исконные» поклоны — хотя сами японки на фабриках и в школах уже носили корсеты и читали Шекспира.

-4

Странности правил выдают их искусственность. «Не пользуйтесь зубочисткой при людях» — но в той же Англии викторианские мануалы запрещали дамам чистить зубы за столом. «Не поправляйте оби (пояс кимоно) при посторонних» — однако в Европе считалось вульгарным касаться корсета на публике. Иноуэ не выдумывал нормы, но упаковывал их в «ориентальный» флер.

Главный парадокс: книга писалась в эпоху, когда японки начали бороться за права. В 1911 году, одновременно с публикацией «Домашней жизни…», feminist Сэйто выпустил манифест: «Женщины — не куклы!». Автор правил, сам нарушавший условности (как христианин в буддийской стране), словно законсервировал исчезающий мир.

-5

Сегодня эти советы вызывают смех. «Чесаться только через боль»? «Дуть в нос поэтапно»? Но в музее Эдо-Токио хранится дневник школьницы 1910-х: «Мама говорит, если я буду ёрзать, меня сочтут крестьянкой. Поэтому я ущипнула себя до синяка — и просидела неподвижно три часа».

5 неочевидных фактов о японском этикете эпохи Мэйдзи:

  1. Зубочистки как искусство. Самураи носили их в футлярах из слоновой кости, а жесты с ними стали частью театра Кабуки.
  2. Секрет поклона. Угол наклона в 15° — для равных, 30° — для начальства, 45° — для извинений. Но иностранцев учили кланяться «как можно глубже» для фото.
  3. Запахи как преступление. В старых правилах запрещались не только духи, но и «сильный аромат варёного риса» — он мог раздражать гостей.
  4. Веер вместо GPS. Слепых действительно водили, держась за веер в руке проводника — касаться тела считалось неприличным.
  5. Часы как грубость. В оригинальных текстах совет «не смотреть на часы» касался только женщин — мужчинам дозволялось торопить гостя.

-6