Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Председатель СНТ

Давайте обсудим информацию из последнего видео

Давайте обсудим информацию из последнего видео. У нас получается, что все что мы сейчас знаем о Кирилле и Мефодии это взято из единственного источника написанного на старославянском языке "Житие Константиново". Про некого Кирилла там вообще не упоминается, про Мефодия там тоже ничего нет. Нам же рассказывают о двух братьях, прямо не разлей вода, всё делали вместе, все заслуги на двоих. А в житие Константиновом про Мефодия и его заслуги в создании славянской письменности и вообще о его миссионерской деятельности ничего. Только в "Житие святого Мефодия, архиепископа Моравского" есть сведения и о Кирилле и о Мефодии. Нет источников об этих миссионерах на греческом языке, а они были Греческими-Византийскими философами. Но есть упоминания о них в булле 880г. папы Иоанна VIII, на латыне, но конечно оригинала самой буллы нет, есть только ее текст в более поздних источниках. Нет ни одного оригинального текста написанных Кириллом и Мефодием, нет их переведённых на славянский язык Ветхого

Давайте обсудим информацию из последнего видео.

У нас получается, что все что мы сейчас знаем о Кирилле и Мефодии это взято из единственного источника написанного на старославянском языке "Житие Константиново".

Про некого Кирилла там вообще не упоминается, про Мефодия там тоже ничего нет. Нам же рассказывают о двух братьях, прямо не разлей вода, всё делали вместе, все заслуги на двоих. А в житие Константиновом про Мефодия и его заслуги в создании славянской письменности и вообще о его миссионерской деятельности ничего.

Только в "Житие святого Мефодия, архиепископа Моравского" есть сведения и о Кирилле и о Мефодии.

Нет источников об этих миссионерах на греческом языке, а они были Греческими-Византийскими философами.

Но есть упоминания о них в булле 880г. папы Иоанна VIII, на латыне, но конечно оригинала самой буллы нет, есть только ее текст в более поздних источниках.

Нет ни одного оригинального текста написанных Кириллом и Мефодием, нет их переведённых на славянский язык Ветхого и Нового завета.

Напоминаю первый в истории славянской кириллической письменности полный свод библейских книг Ветхого и Нового Заветов в переводе на церковнославянский язык это Геннадьевская библия, которая датируется 1499г.

Это самый конец 15 века, а Кирилл и Мефодий жили в 9 веке, прошло более 600 лет.

Председатель СНТ