Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Панские путешествия

Визит в Национальную библиотеку Вьетнама: где еще найдешь рядом романы про рэкетиров из "лихих 90-х" и очерки о марксизме-ленинизме

Кроме традиционных мест посещения в городах, таких как музеи, парки, набережные и центральные улицы, меня заносит, что называется, и в совсем иные места. Я уже описывал в блоге, что хожу периодически и по спальным массивам городов, могу и в промзону зайти, и на кладбище, городскую свалку, в университет или еще куда. Ну а в этот раз решил посетить главную библиотеку Вьетнама. Здание было построено еще при французах и отличается европейским изяществом. А в скверике перед входом - масса цветов. Библиотека - многоэтажная, с несколькими читальными залами. Публика там, конечно, сильно отличается от обычных вьетнамцев, гуляющих по улицам, своим куда более интеллигентным видом. Самые большие отделы библиотеки - с литературой азиатских стран. Но имеется немало книг и европейских. Есть отдельный раздел (условно) русской литературы. Но только предсказуемый сюрприз - под "русской литературой" вьетнамцы понимают вообще всё, выпущенное на кириллице. И там вперемешку стоят такие виды книг: - советска

Кроме традиционных мест посещения в городах, таких как музеи, парки, набережные и центральные улицы, меня заносит, что называется, и в совсем иные места. Я уже описывал в блоге, что хожу периодически и по спальным массивам городов, могу и в промзону зайти, и на кладбище, городскую свалку, в университет или еще куда.

Ну а в этот раз решил посетить главную библиотеку Вьетнама. Здание было построено еще при французах и отличается европейским изяществом. А в скверике перед входом - масса цветов.

Библиотека - многоэтажная, с несколькими читальными залами. Публика там, конечно, сильно отличается от обычных вьетнамцев, гуляющих по улицам, своим куда более интеллигентным видом.

Самые большие отделы библиотеки - с литературой азиатских стран. Но имеется немало книг и европейских. Есть отдельный раздел (условно) русской литературы. Но только предсказуемый сюрприз - под "русской литературой" вьетнамцы понимают вообще всё, выпущенное на кириллице. И там вперемешку стоят такие виды книг:

- советская коммунистическая литература

- российские детективы в стиле 90-х про братву и мафию

- различные научные издания на русском языке, художественная классика

- книги на украинском, белорусском, сербском языках

- самое экзотичное - имеются даже книги из стран Средней Азии, где тоже используют кириллицу (в Киргизии, Казахстане, Таджикистане)

Несмотря на всеобщую интернетизацию и компьютеризацию, оборот бумажных книг сильно уменьшился в мире, но они еще не вымерли. Хотя лет 15 назад быстрое исчезновение традиционных книг как таковых многими прогнозировалось. Но процесс перехода на цифру затянулся, и до сих пор во многих странах мира не только читают старые, но до сих пор печатают новые бумажные книги. И кто-то их покупает.

-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
-11
-12