Я никогда не советую какие-то конкретные книги. 1️⃣Я советую читать то, что им нравится. Я вот сейчас читаю уже третью часть "Голодных игр" на французском. Кажется, что книга в 415 страниц совсем не для меня, потому что уровень у меня не очень невысокий, и вообще я французский прям уж толком никогда не учила. Но я читаю, и мне всё равно. Я не обращаю внимания на то, что не понимаю, просто потому что мне очень интересно следить за сюжетом. Мне хочется читать побольше, и без разницы на каком языке. 2️⃣ Я советую читать то, что ученики уже читали на русском. Я вот "Голодные игры" когда-то давно смотрела на русском и читала на английском. Я примерно, конечно, представляю сюжет, поэтому не теряюсь, когда что-то не понимаю. 3️⃣ А вот классический совет почитать что-то небольшое мне обычно не нравится. Тем более что "что-то небольшое" это часто что-то детское. Как по мне, сравнение языка на начальном уровне и языка детей слабо работает в отношении книг. Всякие там "веретено", "дровосек", "зак