Найти в Дзене
Заметки мамы-училки

Зачем вы упорно говорите эти несуществующие в русском языке слова

Оглавление

Можно было бы начать наш разговор со знаменитых "ихний", "евонный" или "тамошние". И, конечно же, с "кофе" в среднем роде, это уже классика! Но, я думаю, об этих словах вы уже и так всё знаете, они набили оскомину. Поэтому давайте сегодня поговорим о других случаях, которые, к сожалению, тоже очень часто встречаются у нас, носителей русского языка.

Наш русский язык – он ведь такой удивительный, он, без сомнения, один из самых богатейших в мире. Могучий и красивый, но при этом, чего уж греха таить, он и сложный. В нём ведь такое количество правил, да ещё и исключений. И этих самых исключений порой так много, что любому, кто не филолог, кто не лингвист, они могут показаться совершенно странными и просто не поддающимися никакой логике.

Начнём, пожалуй, с того, что слышу каждый день, ну, вот буквально постоянно.

"До скольки" и "ко скольки"

Сколько раз я это слышала: "До скольки ты работаешь?" "Ко скольки ты приедешь?" Эти выражения уже так прочно вошли в нашу речь, так устоялись, что, казалось бы, никто и не сомневается: слово "сколько" ведь склоняется. Если вы сомневаетесь, как сказать правильно, чтобы уж точно не ошибиться, то я вам советую: просто спросите "до которого часа?" или "к которому часу?". И точно не промахнётесь, и речь будет чистой и грамотной.

"Типо"

Оно используется везде: и как слово-паразит, когда человек просто не знает, что сказать, и как междометие, когда выражает эмоцию, и даже как синоним нашей частицы "вроде". В общем, в любой непонятной ситуации – "типо". А ведь используется это слово совершенно неправильно. Правильный вариант написания, если уж совсем невтерпёж его использовать, это "типа". Но ради чистоты нашей с вами речи я вам настоятельно советую: лучше не использовать даже правильный вариант. А зачем нам эти слова-паразиты, которые засоряют нашу речь? Ведь есть столько красивых и точных выражений.

"Скрипя сердцем"

Такая картинка вырисовывается, будто сердце скрипит, как старая дверь, когда принимаешь какое-то сложное, неприятное решение. Но дело-то совсем не в том, что оно скрипит. Сердце ведь становится крепче, понимаете? Его как бы скрепляют, чтобы выдержать неприятное, но очень нужное дело. Именно поэтому правильно говорить "скрепя сердце". Запомните! Это очень важно, ведь смысл совсем другой!

"Порватый"

Это несуществующая форма слова, когда неправильно употребили суффикс причастия, и получилось вот такое… недоразумение. Конечно же, правильно – "порванный". Вот так просто! Никаких "порватых" брюк и тетрадей быть не может.

"Подскользнуться"

Это слово так и просится на язык, когда кругом лёд и слякоть. Но верный вариант у глагола пока один – поскользнуться. Запомните, пожалуйста, без буквы "д"! Никаких "подскользнуться"! Только "поскользнуться".

"Нету"

Как это ни тяжело для моего сердца, но слову "нету" не место в речи грамотного человека. Вот совсем не место! Хотя в некоторых словарях оно, конечно, указывается как разговорное. Но для меня, для нас с вами, кто дорожит чистотой речи, это просторечие, которого стоит избегать. Ведь есть же "нет"! Зачем нам это "нету"?

"Агрессировать"

А вот это слово, кажется, родилось где-то в телевизоре, в одном популярном шоу, и, словно вирус, поразило его поклонников, которые и открыли ему путь в широкие массы. Сочинять слова, конечно, интересно, никто не спорит, язык ведь живой, он меняется. Но надо же помнить, что в словаре-то такого слова нет. И не было! Есть "проявлять агрессию". Это правильно, это по-русски.

"По-любому"

Ещё одно наречие, которое просто заполонило нашу речь в последние годы. Частота его употребления значительно увеличилась, и оно звучит из каждого утюга. Пока это слово не попало в словари и считается просторечием. А что это значит? Это значит, что оно совершенно неуместно, например, при публичном выступлении. Не пойдёшь же ты на конференцию или на урок и не скажешь: "По-любому, так будет лучше!" А вот в разговоре с друзьями, если уж очень хочется, пожалуйста. Там можно немножко расслабиться. Но вот с малознакомыми людьми или в официальной обстановке лучше говорить "в любом случае". И это будет грамотно, и это будет красиво.

"Волнительный"

"Настал этот волнительный день", "это очень волнительный момент для меня". Это слово, к сожалению, уже перестало восприниматься как ошибка. Настолько часто его можно услышать, что многие даже не задумываются. И всё-таки такого слова нет. Нет его в русском языке. Есть "волнующий". Если что-то вызывает волнение, то это "волнующий момент". А если человек сам волнуется, то его можно назвать волнующимся, впечатлительным, переживающим – но только не волнительным. Вот как так можно говорить о человеке?

Видите, сколько нюансов в нашем языке Он, конечно, сложный, но тем он и прекрасен. Ведь когда мы говорим правильно, красиво, то и мысли наши становятся яснее, и мы сами становимся лучше. Давайте будем беречь наш русский язык и говорить грамотно. Ведь это же наша культура, наше достояние.

Какие ещё раздражающие и несуществующие слова вы знаете? Дополните статью в комментариях.

Ставьте "нравится", подписывайтесь, будем учиться и учить вместе.