Найти в Дзене
Медрагон

Сезон Манчжун 芒种

Известный также как "Колосья и посев", представляет собой важную веху в годовом цикле - третий летний и девятый среди двадцати четырех сезонов (二十四节气). Его начало приходится на период между 5 и 7 июня по григорианскому календарю и знаменует начало месяца У (午月) в традиционном китайском летоисчислении, когда на залитых водой полях начинается горячая пора посева риса (稻). Как сказано в "Хуайнаньцзы" 《淮南子》: "是月也,芒种至,天地气交,万物华实" "В этот месяц наступает Манчжун, когда ци Неба и Земли вступают в союз, и все сущее плодоносит". Действительно, воздух в эти дни наполнен влажным дыханием дождя, прогретой земли и цветущих трав. Сочетание летнего зноя (暑) и повышенной влажности (湿) создает особые условия, которые в китайской медицине называют "сырость-жар" (湿热), способные вызывать усталость и душевное беспокойство. Мудрость древних врачевателей гласит, что в период Манчжуна особенно важно поддерживать плавное течение ци (气) и гармонию эмоций. Согласно принципам традиционной медицины, "летом сле

Известный также как "Колосья и посев", представляет собой важную веху в годовом цикле - третий летний и девятый среди двадцати четырех сезонов (二十四节气). Его начало приходится на период между 5 и 7 июня по григорианскому календарю и знаменует начало месяца У (午月) в традиционном китайском летоисчислении, когда на залитых водой полях начинается горячая пора посева риса (稻).

Как сказано в "Хуайнаньцзы" 《淮南子》: "是月也,芒种至,天地气交,万物华实" "В этот месяц наступает Манчжун, когда ци Неба и Земли вступают в союз, и все сущее плодоносит". Действительно, воздух в эти дни наполнен влажным дыханием дождя, прогретой земли и цветущих трав. Сочетание летнего зноя (暑) и повышенной влажности (湿) создает особые условия, которые в китайской медицине называют "сырость-жар" (湿热), способные вызывать усталость и душевное беспокойство.

Мудрость древних врачевателей гласит, что в период Манчжуна особенно важно поддерживать плавное течение ци (气) и гармонию эмоций. Согласно принципам традиционной медицины, "летом следует отпускать" (夏宜放) - освобождаться от негативных эмоций и сохранять легкость духа. Для этого прекрасно подходят утренние прогулки, плавание или занятия тайцзицюань (太极拳). Для успокоения сердца (心) можно обратиться к традиционным искусствам - каллиграфии (书法), составлению цветов (插花) или игре в вэйци (围棋).

Особое внимание в этот период уделяется даосским практикам (道家功法), описанным в "Руководстве по 24 солнечным терминам" (《二十四气导引图》) Чэнь Туаня (陈抟). Рекомендуется между 3 и 7 часами утра (寅卯时) выполнять особые дыхательные упражнения (吐纳), сопровождаемые постукиванием зубов (叩齿) и глотанием слюны (咽津). Эти практики помогают регулировать движение шаоянской ци (少阳之气) и поддерживать меридиан сердца (手少阴心经), что особенно важно для профилактики типичных для этого сезона недомоганий.

-2

Как гласит древняя мудрость: "顺应四时调养身心" ("Следуя за четырьмя сезонами, укрепляй тело и дух"). В дни Манчжуна особенно полезны легкие супы из горькой дыни (苦瓜) или адзуки (红豆), которые помогают выводить избыточную сырость (祛湿) и поддерживать баланс организма в жаркий период года.

Сайт Медрагон

Телеграмм Медрагон