Чтобы не забыли...
25-26 октября 2024 года состоялось знаменательное событие, которое, как и случается зачастую, не замечено многими читателями. То, что на это мероприятие не обратили внимания монголы мира, особенно монголы России, то есть буряты, калмыки, тувинцы и представители других народов, лично у меня вызывает серьёзную озабоченность. Современные монголы мира и монголы России должны интересоваться судьбами друг друга и событиями, происходящими внутри своего, монгольского, мира.
Тревога ещё более усиливается при размышлении о том, что об этом событии ничего неизвестно многим хамниганам Байкальского региона, ибо мероприятие было посвящено им и называлось «Научно-практическая конференция по хамниганским дацанам Забайкалья. (Посвящается 260-летию института Пандито Хамбо лам)». Некое представление об этой конференции знали и знают организаторы, секретариат Хамбо ламы, а теперь и – участники прошедшего события, коих набралось около сотни человек.
Обращаю внимание на словосочетание «… по хамниганским дацанам». Отвечает ли оно требованиям правил русского языка и уместно ли вообще? Для моего воображения: это как пробежаться в сверкающих современных тэрликах и монгольских сапогах по святым местам, ничего при этом не почувствовав, а потому сразу же, после пробежки, забыть о них. Такие мероприятия с участниками-статистами, зачастую пожилыми женщинами в национальных нарядах, давно стали модой. Кого и как о таких «фестивалях одежд» извещают? Польза от них, конечно, есть. Но тема у нас другая и более обширная...
Информационное пространство монголов мира должны отличать непрерывность, чёткость и ясность мышления, наряду с грамотностью и образованностью, высокой культурой и нравственностью, начисто исключающими всякие ошибки и невежество, особенно нецензурщину и хамство в устах лидеров, унижающих как их самих, так и их институты, конфессии и народы. Всякое действие и событие – уровень развития общества. И это не критика, а требования современного мира, в питательной среде которого мы сегодня находимся. В противном случае эта среда будет нас отторгать или не принимать всерьёз. Говорить с миром возможно только на равных, а завоёвывать – с более высоких позиций религий и культуры, знаний и ума, откуда открываются бесконечные панорамы и возможности. Конкурентоспособность и развитие народа именно отсюда, а не из каких-то других уст и мест.
Теперь о самом мероприятии…
Ошибки или упущения прошедшего события отношу к развитию организаторов, с рождения впитывающих ограниченность и местечковость национально-территориальных образований, откуда они не выходили и не выходят (даже в столицах!), а потому имеют более чем смутное представление не только о большом монгольском мире, но и Байкальском регионе, его народах, ландшафтах и других особенностях, неизвестных властям.
Вместе с тем и положительные моменты, коих в процессе конференции было очень много, также отношу к этой же местечковости и ограниченности, благодаря которым на небольшой, избранной, территории сохраняются язык и традиции. Надолго ли? Других людей и учреждений, организующих мероприятия, объединяющие монголов мира, кроме тех, которые находятся в национально-территориальных образованиях (республике и округах), пока нет и, думаю, долгое время, не будет.
Предыдущие абзацы нашей темы – моя попытка вывести наиболее активных представителей республики и округов в пространство обширного монгольского мира, ибо все мы в ответе за развитие именно своего мира, а не каких-то её отдельных, отгороженных от других, расколов или загонов, вырванных из общемонгольского контекста для эффективных идеологических инъекций и вакцинаций. Как по отдельным клочкам прочитать большую книгу?
Охлаждая разгорячённое любопытство читателей, скажу, что конференция, в целом, состоялась. И, на мой взгляд, она была не только замечательной, но и, если не ошибаюсь, первой, собравшей хамниган трёх стран: Китая, Монголии и России. Каждый участник имел личное приглашение, которое было выслано заранее. Полагаю, что мне, хори-буряту, относящемуся к родам шарайд и галзууд по рождению, приглашение отправили исключительно, как искреннему другу и родственнику хамниган, что впрочем и подтвердил Хамбо-лама, тоже являющийся большим сподвижником объединения монгольских народов, каковыми были и остаются хамниганы всех родов.
Теперь об участниках красочной конференции, прибывших из разных регионов Китая, Монголии, России и, в связи с ними, – несколько абзацев о современных монгольских народах.
Участники конференции стали съезжаться 23-24 октября, место проведения – монастырский комплекс Иволгинского дацана, аудитории Буддийского университета.
Опуская подробности, приведу, отметив разделы, программу конференции с тем, чтобы:
– оставить память для современников и потомков;
– зафиксировать подробности, авторов и темы выступлений для того, чтобы в любое время можно было к ним вернуться или напомнить;
– конференция послужила толчком для активации хамниганами своего Центра исследований в России.
«Буддийская традиционная сангха России. Центр хамниганских исследований.
Научно-практическая конференция по хамниганским дацанам Забайкалья. (Посвящается 260-летию института Пандито Хамбо-лам).
Программа конференции.
Пленарное заседание 25 октября 2024 года в 10-00.
I. Открытие конференции. Приветственное слово:
– Аюшеев Дамба Бадмаевич, XXIV Пандидо Хамбо-лама – глава Буддийской традиционной сангхи России;
– Загдаева Любовь Барасовна, переводчик, хамнигановед, преподаватель монгольской письменности, г. Иркутск;
– Санжаагийн Мөнхжаргал, председатель Центра хамниганских исследований; магистратура Монгольского Государственного университета, г. Улан-Батор;
– Жамсарангийн Сэндэм, Автономный район Внутренняя Монголия, КНР, представитель мэргэльских хамниган;
– Гомбоев Зоригто Владимирович, руководитель АКМНС Закаменского района Республики Бурятия, представитель мылинских хамниган;
– Семёнов Валерий Шойжамсоевич, краевед, с. Гунэй Агинского района Забайкальского края, представитель ононских хамниган;
– Дашицыренова Галина Борисовна, представитель шилкинских хамниган.
II. Модераторы:
– Гындынцыренов Бадмажаб Валерьевич, член центра хамниганских исследований, журналист;
– Гомбожапов Арсалан Гармазадиевич, кандидат исторических наук;
– Сариева Манидари Галсановна, село Курулга Акшинского муниципального округа Забайкальского края, руководитель Центра хамниганской культуры;
– Ламажапова Марина Доржиевна, село Тарбальджей Кыринского района Забайкальского края, социальный координатор Фонда «Защитники Отечества».
III. Регламент выступлений – до 10 минут; прения – до 5 минут. По требованию участников конференции часть выступления проходит на хамниганском языке.
IV. Доклады:
1. Загдаева Любовь Барасовна – «История хамниганских дацанов в документах Государственного архива Республики Бурятия»; переводчик, преподаватель монгольской письменности Центра бурятской культуры г. Иркутск;
2. Ирдынеев Даши Александрович – «Паломнический тур «Алханай – Узонский дацан – Байца», настоятель Узонского дацана;
3. Жамбалова Намсалма Арсалановна – «История и современность Узонского дацана»;
4. Лхасаранова Баира Санжиевна – «Центр медитации Уржин-Ханда», зав. Узонской сельской библиотекой;
5. Сакияева Валентина Борисовна – «Восстановление ступы Саст уул», село Алтан Кыринского района Забайкальского края;
6. Попова Марина Дашиевна – «Алтаны хамнигасууд – Хамниганы села Алтан»;
7. Санжаагийн Мөнхжаргал – доклад 1. «Гильбиринский дацан ононских хамниган – Ононы хамниган дацан Гилбэрийн хийд», доклад 2. «Дорнод аймгийн Баян-Уул сумын Хэрийн дуган», Монголия;
8. Семёнов Валерий Шойжамсоевич – «Настоятели Гунэйского дацана», село Гунэй Агинского района Забайкальского края;
9. Долгорова Галина Загдаевна – «Возрождение шестого Гунэйского дацана»;
10. Семёнова Светлана Жигжитовна – «Духовно-религиозные топонимы села Гунэй»;
11. Болотова Баярма Раднаевна – «Орденоносцы села Гунэй», зав. Гунэйской сельской библиотекой;
12. Бабуцынгуева Анна Жамбаловна – «Участие моей семьи в истории Гунэйского дацана», ученица 9 класса МБОУ «Нижнесаянтуйская СОШ»;
13. Дулмажапов Даниил Бэлигтоевич – «Драгоценная семейная реликвия одной хамниганской семьи», ученик 10-го (экономически-математического) класса Лицей ИГУ г. Иркутск;
14. Ламажапова Марина Доржиевна – доклад 1. «Из истории Бырцынского дацана», доклад 2. «Хамниганский язык: проблемы сохранения и передачи будущему поколению», село Тарбальджей Кыринского района Забайкальского края;
15. Намцараева Ольга Самбуевна, – «Люди земли Тарбальджейской»;
16. Койнова Ольга Шираповна – «История Бырцинского дацана». Директор агентства 341 ООО «ППФ Страхование жизни»;
17. Цыренова Светлана Петровна – «Работа НКЦ в сельской местности», село Тарбальджей Кыринского района;
18. Цыбенова Долгорцырен Аюшеевна – «Из истории Токчинского дацана», село Токчин Дульдургинского района Забайкальского края;
19. Доржопаланова Намсалма Жамсоевна – «Востоковед, хамнигановед Дамдинов Дашинима Галданович – славный сын своего народа», село Токчин Дульдургинского района Забайкальского края;
20. Дашицыренова Галина Борисовна, Барадиева Светлана Кузьминична – «Шилкинские хамниганы», село Зугалай Могойтуйского района Забайкальского края;
21. Цыбенжапова Раиса Ивановна – «История Кушурского (Ульхунского) дацана», село Ульхун-Партия Кыринского района;
22. Гармаева Дарья Ивановна – «Мой дед Цемпилов Доржи Натарович – хувурак Кушурского дацана», село Ульхун-Партия;
23. Лубсандоржиева Тамара Петровна – «Дацан – центр национального образования и духовной культуры», село Ульхун-Партия;
24. Сариева Манидари Галсановна – доклад 1. «Легенды и предания. Халанда, Байца», доклад 2. «О работе над составлением словаря хамниганского языка», село Курулга Акшинского муниципального округа;
25. Бальжинимаева Инна Сергеевна – «Буддийские святыни курулгинских хамниган», Забайкальский государственный университет;
26. Цыренжапова Соёлма Эдуардовна – «Ступа – буддийское культовое сооружение», село Нарасун Кыринского района;
27. Мункуев Петр Александрович – «Буддийские святыни в селе Нарасун»;
28. Дамбаев Бальжинима Баторович – «Из истории Хужартайского дацана», село Чиндалей Дульдургинского района;
29. Гындынцыренов Бадмажаб Валерьевич – доклад 1. «О самоназваниях «камниган» и «камнигасууд», доклад 2. «Квадратный борт (энгэр) в традиционных костюмах народов Сибири»;
30. Жамсарангийн Сэндэм – «Этническая история хамниган. Кабканас», г. Хайлар;
31. Санжаагийн Мөнхжаргал – «Происхождение хамниган – Камниганы угсаа гарвал. Кабканасын тухайд», г. Улан-Батор;
32. Балдоржиев Виктор Борисович – «Хамниганы и хори-буряты», краевед, писатель. Село Новая Заря Ононского района Забайкальского края;
33. Цымпилова Татьяна Владимировна – «Государственная поддержка возрождения самобытной культуры хамниган как основы развития территорий», председатель регионального отделения Российского военно-исторического общества в Забайкальском крае;
34. Иванов Вячеслав Валерьевич, Сюрюн Аржаана Александровна (г. Москва) – «Документация хамниганского языка и возможности его сохранения», Институт языкознания РАН;
35. Сундуева Дина Борисовна – «Хамниганская идентичность в культурном пространстве Восточно-Забайкальского трансграничья», доктор социологических наук, Забайкальский государственный университет;
36. Дондоков Доржи Дондокович – «Функционирование этнонима «хамниган» в зарубежном научном дискурсе»: краткий обзор публикаций, старший преподаватель кафедры китайской филологии Института востоковедения, РГПУ им. А.И. Герцена (г. Санкт-Петербург).
Как видите, докладчиков много, докладов ещё больше. И все – серьёзные, требующие научного обоснования. Надеюсь, что организаторы издадут все доклады в отдельной книге, опубликуют в сетях, ибо тематика и факты должны стать достоянием общественности. Надеюсь, что у читателей уже появилось представление о прошедшем мероприятии, а также важнейших темах, которые попытались раскрыть или раскрыли участники и докладчики.
От себя скажу, что тему своего доклада «Хамниганы и хори-буряты» я определил сам, исходя из многолетних наблюдений за неадекватными, к сожалению, взаимоотношениями между забайкальскими хори и хамниган-бурятами, где в силу «большинства» первых вторые зачастую оказывались в незавидном положении. Не имея права говорить от имени всего народа, я выразил личное сожаление и извинения перед собравшимися хамниганами.
Честно говоря, мне иногда хочется запустить воздушный транспарант над всем Байкальским регионом, где ярко бросалось бы в глаза предложение «Да здравствует нерушимая дружба между многомиллионными народами хамниган-бурятов и хори-бурятов!». Предложение это я составил ещё в 1981 году, тогда, впервые приступив к работе в Агинском округе, я был потрясён дикостью и глупостью, услышав о какой-то второсортности людей, с которыми проживают хори-буряты. Развитие настоящего Человека, его ума, начинается с понимания собственного ничтожества. Пытаясь унизить другого, автор оскорблений всегда будет унижать себя и свой народ… Мне радостно сознавать: в наши дни моё пожелание становится явью, что и было заметно на прошедшей конференции.
Выросли и растут другие поколения
В эти дни я думаю, что в каждом национальном регионе России, должен стоять архитектурно-скульптурный комплекс, олицетворяющий народы, проживающие в данном регионе. Пример такого комплекса есть в городе Чойболсане, где отображены халхи и узумчины, баргуты и буряты, проживающие в Дорнод аймаке Монголии…
Вместе с тем заметно, что в головах многих представителей монголов мира, всё еще следующих шаблонам чужих мыслей, бурлит невообразимая каша, где нет точных определений и названий народов, бытующих сегодня, являя итоги исторических изменений, как самих народов, так и диалектов языка. Итак:
1. Современным бурят-монголам России пора твёрдо осознать, что на данном этапе нашей общей истории, все мы называемся Бурятами, которые подразделяются на булагат-бурят, хамниган-бурят, хонгодор-бурят, хори-бурят, эхирит-бурят и т. д. по списку. Нет отдельных народов – хамниганы и буряты, где подразумеваются только хори. Все – буряты со своими наименованиями.
2. Монгольские народы Китая, включая халхов, хамниган, хори, дауров, узумчин, дариганга и других, записаны, как монголы. Особенность подчеркнута только внутри своих сообществ, где все признают и хори, и хамниган и т. д.
3. В Монголии хамниганы записаны, как бурят-монголы. Во всём мире есть нация – монгол, но нет национальности – монгол. Все имеют принадлежность к тому или иному монгольскому народу: бурят-монгол, халха-монгол, барга-монгол, дариганга-монгол, захачин-монгол, ойрат-монгол и т. д. (Пример: нет национальности – американец).
4. В монгольском мире действует единый Монгольский язык, который является государственным в Монголии. Многие ошибочно полагают, что это халхасский язык, но такого языка, как и бурятского (на основе хоринского), официально не существует. А потому Монгольский язык делится на диалекты, где особо выделяются: бурятский (основа – хоринский говор), халхасский (основа монгольского), ойрат-монгольский (калмыцкий) и другие.
5. Монголы мира и монгольские народы теряют не языки, а артикуляционные особенности или аман яриа, аялгу, без которых не могут понять речь друг друга. Артикуляция чужой речи закрепляется за много веков на физиологическом уровне, а изменения становятся необратимыми. В этом случае главной задачей остаётся сохранение духа, что является одной из основ идентичности.
6. В Китае монгольские народы пользуются старомонгольским алфавитом и письменностью, которые понятны всем монголам. В Автономном районе Внутренняя Монголия старомонгольская письменность является официальной. Старомонгольская письменность применяется также для записи эвенкийского языка.
7. Хамниганы Внутренней Монголии Китая проживают в Эвенкийском хошуне Хулун-Буирского городского округа, там же находится Шэнэхэн и другие местности национальных меньшинств, одна из них Мэргэл, откуда приехали хамниганы – участники прошедшей конференции.
Эти и другие особенности были отчётливо заметны на конференции хамниган, программа которой в процессе мероприятия легко и свободно вышла за пределы темы. Дацанов оказалось не шесть, а семь или даже восемь, ибо наши исследователи не обратили внимания на монгольскую часть Онона, где тоже были дацаны и дуганы.
Конференция стала настоящим праздником хамниган. Люди разных районов и стран узнавали друг друга, говорили и пели на родных диалектах.
И я стал свидетелем волнующих моментов, когда пожилая хамниганка из Китая, по лицу которой бежали слёзы, радостно говорила своей подруге: «Одоо баркираб, баркираб…». А хамниганка из села Ульхун-Партия Гармаева Дарья Ивановна говорила на чистейшем хамниганском диалекте без никакого напряжения, как будто она так разговаривала с рождения и всю жизнь. Потрясающим воображение стало чтение письма её деда на хамниганском языке. Сколько чувств вложено в несколько строк! Понятно, что в этот поток удивительной и красивой речи не может войти ни одно грязное понятие или матерщина, которыми изобилует речь монголов России. При этом у Дарьи Ивановны открытое и доброе обличье, в котором никто бы со стороны не признал азиатку и хамниганку… Слушая её я думал о том, что ей надо писать.
Выступления следовали одно за другим. Докладчики говорили на русском и хамниганском языках. Но понимали друг друга все. Слушая разговоры, я думал, что наш бурятский Шэнэхэн находится не где-нибудь, а в Эвенкийском автономном хошуне Китая (Эвенк өөртөө засах хошиг), а не наоборот. Перед моими глазами вставали недавние панорамы, когда я путешествовал по северо-востоку Китая, видел обширные земли хамниган, дауров, солонов, орочон, где из мглы тысячелетий, поглощая недавнюю историю русских, поднимается многовековая история монголов мира. Таким образом, и хамниганы китайского Мэргэла получают возможность выехать за Аргунь, побывать на своей конференции, помолиться на обоо Улюрунгуя, где некогда жили их предки.
Оказалось, что Санжаагийн Мөнхжаргал знал обо мне ещё в Монголии, а хамниган из Мэргэла Китая я видел в августе этого года, когда ездил в Мэнгу-Шивей из Маньчжурии через город Лабудалинь (Эргун). Чимидмаа из Монголии пела чарующие песни на халхасском и хамниганском диалектах. Мне казалось, что я знаком со всеми, ибо довелось быть в Мэргэле и Хайларе Китая, Баян-Ууле и Дадале Монголии, откуда родом Мөнхжаргал и Чимидмаа, а Байкальский регион – моя Родина, где известен каждый уголок, но история завуалирована до неузнаваемости...
В зале стоял гул. Говорили хамниганы из Кыры, Алтана, Тарбальджея, Ульхун-Партии, выступали шилкинские хамниганы, проживающие сегодня в Агинском, Могойтуе, Зугалае, удивляли речью и знанием темы хамниганы Курулги и Нарасуна. Беседовали ононские хамниганы, уроженцы сёл Гунэй и Токчин, проживающие ныне в Улан-Удэ и Иркутске. Кстати, они оказались одними из организаторов. Мы узнавали о мылинских хамниганах Бурятии. У всех нас было много общих тем, все мы заново открывали наш большой монгольский мир, который невозможно истребить. Мы стали крепче и сильнее.
В заключение конференции, следуя сложившейся традиции – мотивировать народы морально и материально, Хамбо-лама Дамба Аюшеев подарил хамниганам из социальной отары 1000 (одну тысячу!) овец. Теперь в Кыре, Акше, Зугалае, на Ононе и других местах хамниганам надо определяться со стоянками и чабанами. Институт Пандито хамбо лам, утверждённый в 1764 году императрицей Екатериной II, на мой взгляд, сегодня находится на пике своего чрезвычайно оживлённого развития, когда всякая высота опасна, о чём и следовало бы помнить всем буддистам. Особенно в сложившейся ситуации.
26 октября все делегации на автобусе и на личных автомобилях отправились на Байкал, в Танхой, где люди посетили современный визит-центр, но впечатляющим было само священное, вечно шумящее, море, на берегу которого поёт и набирается сил душа каждого монгола…
Резолюция конференции, вероятно, будет обнародована на каком-то сайте или даже в периодике, там что-то невразумительное и невыполнимое: просьба властям о какой-то помощи через гранты, но мне кажется, что она не столь эффективна и результативна, как сам процесс встречи хамниган, зовущий их к истокам и самостоятельному развитию. Субъектным человеком или народом можно стать только самому, а потому надо говорить «спасибо» всем, кто отказал в помощи и тем самым содействовал настоящему и долгому развитию.
После конференции я прочитал интересный комментарий ВКонтакте: «Сайн байна! У моего мужа предки хамниганы и хотелось бы посещать мероприятия, связанные с их культурой, традициями, языком. А никак не можем найти оповещение о них».
Это серьёзный повод задуматься организаторам мероприятий хамниган. Такие встречи должны стать постоянными, периодичными, по графику, а тема – присутствовать в информационное поле монголов мира всегда.
Мотивация имеет смысл, если она непрерывная.
Виктор Балдоржиев, хори-бурят из рода шарайд