Найти в Дзене

“Ночной портье” (The Night Manager) — сериал, режиссёр Сюзанна Бир (2016

“Ночной портье” (The Night Manager) — сериал, режиссёр Сюзанна Бир (2016) Оригинал: Джонатан Пайн стоял за стойкой ночной смены, его лицо было спокойным, но глаза постоянно сканировали зал. Каждый гость мог быть угрозой, каждое движение — сигналом. Он привык к одиночеству ночных часов, к тому, как тени удлиняются, а тишина становится плотной. В эту ночь всё должно было измениться. К моменту, когда дверь в холл открылась и вошёл человек в дорогом пальто, Пайн уже знал: начинается игра, ставки в которой — его жизнь. Перевод и комментарии: Джонатан Пайн стоял за стойкой ночной смены ( Jonathan Pine stood behind the night shift desk ), его лицо было спокойным ( his face calm ), но глаза постоянно сканировали зал ( but his eyes constantly scanned the lobby ). Каждый гость мог быть угрозой ( Every guest could be a threat ), каждое движение — сигналом ( every movement a signal ). Он привык к одиночеству ночных часов ( He was used to the loneliness of the night hours ), к тому, к

“Ночной портье” (The Night Manager) — сериал, режиссёр Сюзанна Бир (2016)

Оригинал:

Джонатан Пайн стоял за стойкой ночной смены, его лицо было спокойным, но глаза постоянно сканировали зал. Каждый гость мог быть угрозой, каждое движение — сигналом. Он привык к одиночеству ночных часов, к тому, как тени удлиняются, а тишина становится плотной. В эту ночь всё должно было измениться. К моменту, когда дверь в холл открылась и вошёл человек в дорогом пальто, Пайн уже знал: начинается игра, ставки в которой — его жизнь.

Перевод и комментарии:

Джонатан Пайн стоял за стойкой ночной смены ( Jonathan Pine stood behind the night shift desk ), его лицо было спокойным ( his face calm ), но глаза постоянно сканировали зал ( but his eyes constantly scanned the lobby ). Каждый гость мог быть угрозой ( Every guest could be a threat ), каждое движение — сигналом ( every movement a signal ). Он привык к одиночеству ночных часов ( He was used to the loneliness of the night hours ), к тому, как тени удлиняются ( to how the shadows stretched ), а тишина становится плотной ( and the silence grew dense ). В эту ночь всё должно было измениться ( Tonight, everything was about to change ). К моменту, когда дверь в холл открылась ( By the time the door to the lobby opened ) и вошёл человек в дорогом пальто ( and a man in an expensive coat entered ), Пайн уже знал ( Pine already knew ): начинается игра ( the game was beginning ), ставки в которой — его жизнь ( with stakes as high as his life ).

English Text:

Jonathan Pine stood behind the night shift desk, his face calm but his eyes constantly scanned the lobby. Every guest could be a threat, every movement a signal. He was used to the loneliness of the night hours, to how the shadows stretched and the silence grew dense. Tonight, everything was about to change. By the time the door to the lobby opened and a man in an expensive coat entered, Pine already knew: the game was beginning, with stakes as high as his life.

Этот метод помогает лучше понимать и запоминать новые слова и выражения, улучшая навыки чтения и понимания. #параллельныйтекст

Попробуйте наш бот для разговорной практики на английском @eng4upro_bot

Напишите в комментариях незнакомые слова из текста 👇