Найти в Дзене
БиблиоЮлия

Что слушать: "Дураки все" Руссо

А вы знали, что произносить фамилию автора надо с ударением на первом слоге, и это потому, что у его предков корни русские? Я вот узнала об этом на встрече книжного клуба Натальи Ломыкиной " Под обложкой", где мы обсуждали книгу с редакцией "Фантома" и переводчицей. Вот делюсь. На встрече были и любимые "Вимбо" с Григорием Перелем, который озвучивал книгу, как всегда, виртуозно. Кстати, Григорий высказал довольно спорное мнение о женских персонажах. Поделюсь ниже. Дураки все Ричард Руссо Издательство: Фантом Пресс Переводчик: Юлия Полещук Год выхода издания: 2025 Рассказчик: Григорий Перель Издательство: Вимбо Серия: Норт-Бат Длительность: 20 ч. 40 мин. 18+ О чём? "Мы прощаем кого-то не потому что он этого заслуживает, – пояснила мисс Берил. – Мы прощаем, потому что этого заслуживаем мы".
Пожалуй, это идеальный ответ на вопрос, о чём эта книга. Да, она о прощении, а вовсе не о том, что все герои её – дураки. Хотя одно другому, конечно, не мешает. Это вторая часть трилогии о жителях Но

А вы знали, что произносить фамилию автора надо с ударением на первом слоге, и это потому, что у его предков корни русские? Я вот узнала об этом на встрече книжного клуба Натальи Ломыкиной " Под обложкой", где мы обсуждали книгу с редакцией "Фантома" и переводчицей. Вот делюсь.

На встрече были и любимые "Вимбо" с Григорием Перелем, который озвучивал книгу, как всегда, виртуозно. Кстати, Григорий высказал довольно спорное мнение о женских персонажах. Поделюсь ниже.

Здесь я как раз снимаю на видео реплику Григория о женщинах. Справа – Надя Ламповый книголюб
Здесь я как раз снимаю на видео реплику Григория о женщинах. Справа – Надя Ламповый книголюб

Дураки все

Ричард Руссо

Издательство: Фантом Пресс

Переводчик: Юлия Полещук

Год выхода издания: 2025

Рассказчик: Григорий Перель

Издательство: Вимбо

Серия: Норт-Бат

Длительность: 20 ч. 40 мин.

18+

О чём?

"Мы прощаем кого-то не потому что он этого заслуживает, – пояснила мисс Берил. – Мы прощаем, потому что этого заслуживаем мы".

Пожалуй, это идеальный ответ на вопрос, о чём эта книга. Да, она о прощении, а вовсе не о том, что все герои её – дураки. Хотя одно другому, конечно, не мешает.

Это вторая часть трилогии о жителях Норт-Бата, и если в первой части главным героем был Салли, то здесь на сцену выходит ещё один интереснейший персонаж – Дуглас Реймер, шеф полиции, который пытается выяснить, с кем собиралась сбежать его жена. Именно он привносит во всё действие атмосферу Твин-Пикса ( или Чагинска, если вам больше по душе Веркин).

А здесь вы можете хорошо рассмотреть обложку книги
А здесь вы можете хорошо рассмотреть обложку книги

Что хорошо?

Герои, прежде всего герои!

Салли, который внезапно богатеет и теперь жить бы да жить, но врачи обещают ему два года, а скорее всего год. Вот она, сбылась американская мечта, которая ничем не отличается от русской сказки о Емеле, а особой радости от этого нет.

Руб, который вечно страдает от того, что Салли не уделяет ему столько внимания, сколько ему нужно (здесь вспомнилась пара друзей из "Банши Инишерина": как быть тому, кто уже не хочет общаться с тем, кто жаждет его общества?)

Рут, которая не любит своего мужа, но живёт с ним, а не с Салли. Что их держит, а что разъединяет?

Парочка близнецов-Бондов, которые вовсе не те, кем кажутся.

Алла Штейнман (основательница издательства) и Юлия Полищук (переводчик)
Алла Штейнман (основательница издательства) и Юлия Полищук (переводчик)

А есть ещё и злодеи, целых три, один другого страшнее: психопат, нарцисс-манипулятор и бандит. Каждый из них приносит жителям городка столько неприятностей, что даже и одного из них хватило бы, чтобы всем стало плохо, а тут всё сошлось – смешалось в одном флаконе.

Григорий Перель сказал на встрече, что все женские персонажи, кроме Рут, просто функции, они нужны, чтобы раскрыть главных героев. И это вроде бы так и есть. Но мастерство Руссо в том и заключается, что даже эти вроде бы "функции" выглядят живыми, тёплыми, настоящими – у каждой из них, даже эпизодической жены Руба или умершей жены Реймера – есть и характер, и история, и запоминающийся образ.

Григорий Перель
Григорий Перель

И вот всем этим героям есть кого простить. Отца, который был жесток или равнодушен. Жену, которая изменяла. Мужа, который ни разу не пригласил в кафе. Друга, который увёл жену. И список этот можно продолжать долго. Но зачем? Главное всё же не то, насколько крепко мы помним обиды, а то, насколько искренне можем их забыть.

В книге очень много юмора: смешные ситуации, гомерически смешные диалоги. Да, порой это чёрный юмор. И да, всегда смешное смешивается с трагическим. Но если бы вот этого смешного не было, то трагедию просто не пережить! Я давно заметила, что в самых неприятных и неподходящих для смеха ситуациях именно юмор и спасает.

А ещё Руссо обладает идеальным чувством меры: в его книге всё гармонично устроено, нигде не морщит и не мешает. Как в хорошо сшитом костюме. Мой любимый цвет, мой любимый размер, как говорил известный персонаж.

Наталья Ломыкина
Наталья Ломыкина

Что не так?

На встрече сразу две читательницы клуба сказали, что роман чуть не поверг их в депрессию. Мне это было удивительно слышать, но имейте в виду: может быть и такой эффект, если вы не понимаете чёрный юмор, а трагическое принимаете близко к сердцу. Героев и правда жалко, им хочется помочь, потому что все они становятся для читателя реальными людьми.

-6

Читали? Слушали? Собираетесь?

В своём Книжном клубе как раз хочу предложить эту книгу на следующий месяц для чтения и обсуждения. А сейчас будем обсуждать "Сороку на виселице" Веркина. Приходите, не стесняйтесь.