Найти в Дзене

Гипотетический Кодекс Поведения на Рабочем Месте & Code of Conduct

(В своих статьях я придумала особенную фишку:: писать дословно английские выражения). — - - ____________ - - ———- _______ Автор Telegram-канала ASAP Business English Hunger:: Фрейлина Валерия Латифа Фролова-Фария.  — - - ____________ - - ———- _______ Каждый член команды должен относиться друг к другу, как к членам семьи. Поначалу это кажется тяжелым подъемом* (heavy lifting, то есть тяжелым занятием) , но по мере развития ситуация становится братской* (fraternizing). Все сотрудники должны превратиться из наполовину сердечных* (half-hearted, то есть в полусерьезных) в искренние по отношению друг к другу, ценя различные бэкграунды и взгляды.  Объяснение:: Взаимное уважение создает позитивную рабочую атмосферу и не разочаровывает реальными результатами* (does not disappoint real collaborative outcomes) совместной работы.  Пример:: Сотрудник из Индии предлагает провести маркетинговую кампанию, ориентированную на индийские общины. Поскольку компания является многонациональной, такое вза
Оглавление

(В своих статьях я придумала особенную фишку:: писать дословно английские выражения).

— - - ____________ - - ———- _______

Автор Telegram-канала ASAP Business English Hunger:: Фрейлина Валерия Латифа Фролова-Фария. 

— - - ____________ - - ———- _______

Уважение и инклюзивность 

Каждый член команды должен относиться друг к другу, как к членам семьи. Поначалу это кажется тяжелым подъемом* (heavy lifting, то есть тяжелым занятием) , но по мере развития ситуация становится братской* (fraternizing). Все сотрудники должны превратиться из наполовину сердечных* (half-hearted, то есть в полусерьезных) в искренние по отношению друг к другу, ценя различные бэкграунды и взгляды. 

Объяснение:: Взаимное уважение создает позитивную рабочую атмосферу и не разочаровывает реальными результатами* (does not disappoint real collaborative outcomes) совместной работы. 

Пример:: Сотрудник из Индии предлагает провести маркетинговую кампанию, ориентированную на индийские общины. Поскольку компания является многонациональной, такое взаимодействие позволит привлечь разнообразных клиентов. Презрение к таким усилиям будет препятствовать инновациям и оттолкнет членов команды, поскольку они будут выдвигать идеи с сомнениями и страхами.

Честность и порядочность 

Это не тонкий намек* (innuendo) - честность ожидается в каждом взаимодействии с клиентами и другими заинтересованными сторонами* (stakeholders).

Объяснение:: Доверие - это валюта* (the currency of the realm). Честность - это то, что отделяет посредственность от лучших в своем классе конкурентов, обеспечивая долгосрочные отношения с клиентами и другими заинтересованными сторонами. 

Пример:: Если продавец переходит от надувательства*(puffery) к искажению информации* (misrepresentation) о продукте или услуге, это может иметь даже юридические последствия, не говоря уже о подрыве честности и доверия.

Конфиденциальность 

Без соответствующего разрешения сотрудникам не разрешается разглашать конфиденциальную информацию. 

Объяснение:: Конфиденциальность - обязательное условие любой уважаемой компании. Продажа, торговля и прочее не должны допускаться при наличии соответствующих пунктов в трудовых договорах. 

Пример:: Сотрудник должен подписать положение о неконкуренции* (non-compete clause), которое гласит, что он не может работать в другой компании в той же отрасли в течение определенного периода времени в том же регионе. 

-2

Соблюдение законов и политики 

От сотрудников ожидается надлежащее соблюдение юридических законов и политик.

Объяснение:: Стандарты безопасности и трудовое законодательство должны быть приоритетными, опережающими отраслевые стандарты и действующие нормы. Следует учитывать миф о том, что «наши сотрудники» этичны.

Пример:: В индустрии быстрого питания подача адски горячих напитков карается законом. Известен случай с горячим кофе, когда McDonald's был привлечен к ответственности за травмы третьей степени у пожилой дамы, которая пролила его на себя, и был оштрафован на крупную сумму. 

Профессионализм 

От сотрудников ожидается соответствующий внешний вид, отношение и поведение. 

Объяснение:: Мужественное поведение даже перед лицом личных невзгод и проблем - это то, что делает сотрудника по-настоящему компетентным, вызывая соответствующее поведение. 

Пример:: Общение с тревожными клиентами не должно вызывать у сотрудника холодок в костях* (put chill in the bones) - сохранение профессионального тона смягчит удар. 

Избегание конфликта интересов 

Пояснение:: Сотрудник не должен ставить личную выгоду* (personal gain) во главу угла - компания должна быть на первом месте. «Моральные лабиринты управления» возникают при решении различных повседневных вопросов.

Пример:: Бухгалтер получает премию за превышение прогнозируемой прибыли. Может возникнуть этическая дилемма - искусственно занизить предполагаемую прибыль, чтобы легко превзойти прогнозируемый доход, или поступить правильно и честно предложить реальные цифры. Конфликт интересов невозможен, если не игнорировать вышеупомянутые принципы честности и профессионализма. 

Ответственность

От сотрудника ожидается ответственность за свои действия.

Объяснение:: Ответственность достигается, если сотрудник работает над исправлением своих ошибок, если они у него есть.

Пример:: Если у маркетолога есть ошибка при расчете TAM (Total addressable market), SAM (Serviceable available market), SOM (Serviceable obtainable market), решение этих проблем покажет профессионализм маркетолога и его ответственность за свои действия. 

-3

Здоровье и безопасность 

Сотрудник должен поддерживать здоровый командный дух и безопасное место для каждого члена команды. 

Пояснение:: Следует поощрять сообщения об опасностях, а также доносительство* (whistleblowing), чтобы укрепить связь с компанией.

Пример:: Сотрудник замечает, что на скользком полу нет никаких следов, и решает эту проблему, обращаясь к cleaning staff. 

Использование ресурсов компании 

Сотрудники должны использовать ресурсы с умом, не портя их.

Пояснение:: Чрезмерное использование оборудования на кухне может привести к повышенному износу* (depreciation) и перерывам в работе, что может вызвать проблемы с доставкой блюд в срок из-за поломки машины. 

Пример:: Новый работник кухни может испортить больше продуктов, чем опытный работник. 

Больше инсайтов — в моем Telegram-канале ASAP Business English Hunger. Сохраняйте, чтобы не потерять. 

Действуйте по-своему, но действуйте без промедления. (You do you, do it ASAP).