Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

ФИНРОД. ЛИБРЕТТО

История любви рыцаря Берена и эльфийской принцессы Лутиен разворачивается на фоне войны светлых и тёмных сил за обладание драгоценными камнями огромной силы — сильмариллами. Перед героями возникает непростой выбор между жизнью и долгом, любовью и властью
ГАЛАДРИЕЛЬ
Ты скажи мне вереск, скажи,
Зелен ли твой летний наряд?
Легок ли цветущий твой плат,
Под которым спит мой брат,
мой любимый брат,
все простивший брат?
Ты скажи мне память, скажи,
Как он бросил все, что имел,
Свет какой звезды в нем горел?
Как предвидеть он посмел общий наш удел, проклятый удел? ФИНРОД
Смотри сестра, смотри, на мне любовь оставит шрам.
Беда и боль вдали - ноги моей не будет там! ГАЛАДРИЕЛЬ
Но я сказала:
Брат, мы все-таки пойдем вперед.
Над нами день угас, но там, вдали, горит восход.
Ты скажи мне берег, скажи,
Как мы отреклись от Даров,
Как мы потеряли наш кров...
И под горечью утрат
шел вперед мой брат, мой любимый брат.
Ты скажи мне, слава, скажи -
Что могла ты нам предложить?
Ты встречала нас в цвете лж
Оглавление

История любви рыцаря Берена и эльфийской принцессы Лутиен разворачивается на фоне войны светлых и тёмных сил за обладание драгоценными камнями огромной силы — сильмариллами. Перед героями возникает непростой выбор между жизнью и долгом, любовью и властью

БАЛЛАДА ГАЛАДРИЕЛИ


ГАЛАДРИЕЛЬ
Ты скажи мне вереск, скажи,
Зелен ли твой летний наряд?
Легок ли цветущий твой плат,
Под которым спит мой брат,
мой любимый брат,
все простивший брат?
Ты скажи мне память, скажи,
Как он бросил все, что имел,
Свет какой звезды в нем горел?
Как предвидеть он посмел общий наш удел, проклятый удел?

ФИНРОД
Смотри сестра, смотри, на мне любовь оставит шрам.
Беда и боль вдали - ноги моей не будет там!

ГАЛАДРИЕЛЬ
Но я сказала:
Брат, мы все-таки пойдем вперед.
Над нами день угас, но там, вдали, горит восход.
Ты скажи мне берег, скажи,
Как мы отреклись от Даров,
Как мы потеряли наш кров...
И под горечью утрат
шел вперед мой брат, мой любимый брат.
Ты скажи мне, слава, скажи -
Что могла ты нам предложить?
Ты встречала нас в цвете лжи,
В клевете чужих наград.
...И, смотря назад, мне сказал мой брат:

ФИНРОД
Смотри, сестра, смотри, с Гордыней обвенчалась Смерть.
Здесь нужно быть, как все. Боюсь, мне это не суметь.

ГАЛАДРИЕЛЬ
Но я сказала:
Брат, я все-таки пойду вперед.
У нас надежды нет, но там, вдали, горит восход.
Ты скажи мне, верность, скажи, (выходит Берен)
Чем ты покоряешь сердца?
Почему с тобой до конца
Был единственный мой брат,
Мой любимый брат,
Все простивший брат?
Ты скажи мне, Гибель, скажи,
Как среди теней и снегов
Слышал он твой сумрачный зов...
Как меня сильнее был
Шелест твоих крыл,
Беспощадных крыл.
Смотри, мой брат, смотри,
покоя сердцу не найти.

ФИНРОД И ГАЛАДРИЕЛЬ
Одна душа у нас - но как же разнятся пути!
Но там, в конце разлук, в краю без горя и невзгод,
Над встречей наших рук зажжется золотой восход.

ВСТРЕЧА БЕРЕНА И ЛЮТИЕН


БЕРЕН

Лес износил веселый наряд
Летний.
Был у меня недавно отряд.
Где он?
Я отступил под натиском тьмы
Последним.
Братьев закрыв своим израненным
Телом.
Смерть прикрывала мне спину.
Я ей нужен живым - знаю!
Глиной стал мой отряд, глиной,
Глиной болот отчего края.
Как перепутал ты, лес,
Тропы!
Где теперь мой народ,
Где же?
Стих за спиной вражеский
Топот.
В дерне кровавый след -
Свежий.
Целит в спину луна тетивой белой,
В хлябях болот стал ты травой сорной
Что же ты плачешь, слывший сильным и смелым?
Где ты лежишь, потомок рода Беора?

ЛЮТИЕН
Ты вышел из тьмы лесов,
Я думала - дикий зверь.
Ты падал в объятья трав,
И я думала - первый снег...
Но тень за твоей спиной,
И холод -
Словно в открытую дверь
Смотрела нагая зима,
Не смежая тяжелых век...

БЕРЕН
Тень за моей спиной была моя смерть.

ЛЮТИЕН
...Я услышала слово «смерть» -
и постарела на сто веков.
Я прогнала ее, но видит Эру,
Я не знала, кого гнала!
От ее дыханья осыпались листья
С деревьев на сто шагов.
Скажи мне - это невеста твоя?
Почему она за тобою шла?

БЕРЕН
Не только я - весь мой род с нею был обручен.

ЛЮТИЕН
Я касаюсь твоих незаживших ран
И глохну от звона в груди.
Ты спал - мимо нас проносились года,
Я их устала считать.
Я читаю книгу твоей судьбы,
Но слова в ней слишком грубы.
Слишком прост язык ее - словно небо,
До которого не достать.
Что такое «боль»?

БЕРЕН
Враг, от которого смерть избавляет нас

ЛЮТИЕН
Что такое «война»?

БЕРЕН
Услада глупых поэтов, но мерзость для глаз.

ЛЮТИЕН
Что такое «ненависть»?

БЕРЕН
Воздух войны, без которого ей не жить.

ЛЮТИЕН
Что такое «любовь»?

БЕРЕН
Между ненавистью и смертью любовь лежит.

ЛЮТИЕН
Не смотри мне в глаза - теперь я боюсь
Оставаться с тобой вдвоем.
Ненависти и смерти союз
Заключен во взгляде твоем.
На меня никто так смотреть не смел
В череде бесконечных лет.

БЕРЕН
До того, как ты подошла ко мне,
Я ни разу не видел свет.

ЛЮТИЕН
Друг мой, ты торопишься до срока.
Я и впрямь тебя не поняла.
Верь - у нас не общая дорога

БЕРЕН
Но ведь ты ждала меня?

ЛЮТИЕН
Ждала...
Но не светит солнце в царстве ночи.
Не бежит река средь мертвых скал.
Наш сюжет дописан и закончен.
Ты же не искал меня?

БЕРЕН
Искал.
Что такое верность?

ЛЮТИЕН
Песня, которую пел соловей луне.

БЕРЕН
Что такое вечность?

ЛЮТИЕН
Дом, где найдется место тебе и мне.

БЕРЕН
Что такое бессмертие?

ЛЮТИЕН
Воздух леса и алой рябины вкус.
Что такое любовь?

БЕРЕН
Это то, без чего бессмертие - тяжкий груз.

ТИНГОЛ И МЕЛИАН


ТИНГОЛ
Славно дни мои в лесах текли
В Дориате на краю земли,
Вместе с милою супругой,
С дочерью любимой от войны вдали.
Но теперь нарушил мой покой
Некий Берен, молодой герой:
Сердце дочери похитил,
Этим оскорбил смертельно нас с женой.

МЕЛИАН
Милый мой супруг, не спеши судить.
Наш с тобою брак тоже был неравен.
Воду и огонь не соединить -
Но любовь бывает сильнее правил.

ТИНГОЛ
Он сословья второсортного,
Но разгневает и мертвого.
За душою ни гроша,
В кармане ни шиша, а гордость - о-го-го!

МЕЛИАН
Милый мой супруг, много лет назад
Ты был также горд, и страной не правил,
Но меня пленил твой беспечный взгляд -
ведь любовь бывает сильнее правил.

ТИНГОЛ
У меня другое мнение!
Это было исключение.
Я - бессмертное творенье Эру,
С человеком не равняй меня.

МЕЛИАН
Милый мой супруг, ты, конечно, прав,
Но о людях мы ничего не знаем.
Короток их век, но мятежен нрав.
Их судьба не ниже, она - иная...

ТИНГОЛ
Я не зря его отправил в путь
Подвиг совершить какой-нибудь!
Звездный камень из короны вражьей
Я его послал вернуть.

МЕЛИАН
Милый мой супруг, что ты натворил!
В глупости своей ты не ведал меры...
Дочь родную продал за сильмарилл.
Вся моя надежда на милость Эру!Одним движением руки
Ты на себя навлек напасти.
Мы все заложники судьбы -
Своей заложники судьбы -
Никто из нас над ней не властен!
Теперь ни чары, ни клинки
Не защитят твои владенья!
Мы все заложники судьбы,
Своей заложники судьбы -
Она не знает сожаленья!
Мой король, о что ты натворил!
Мой король, о что ты натворил,
Мой король, о что ты натворил.
Припомнил ты не в добрый час
Проклятый камень Феанора:
Его судьба теперь на нас,
Его судьба теперь на нас,
И принесет немало горя!
Я слышу - рвется связь времен,
Я слышу - мир пришел в движенье!
Я вижу черный цвет знамен,
Я вижу черный цвет знамен -
Ты проиграл свое сраженье!

ТИНГОЛ
Сильней сражений и клинков
Меня волнует дочь родная.
Крепка отцовская любовь,
Крепка отцовская любовь,
А дочерей не выбирают...

МЕЛИАН
Но ты не должен был забыть
О том, что выше всех заветов:
Один лишь раз дано любить,
Один лишь раз дано любить
Нам, детям воздуха и света!
Она последует за ним -
Кто ранил сердце ей любовью -
Как в море лодка без ветрил.
Они проклятый Сильмарилл
Омоют собственною кровью!
Мой король, о как тщеславен ты?
Мой король, о как тщеславен ты?
Мой король, о как тщеславен ты...
Мой король, каким ты был слепым!
Мой король, каким ты был слепым,
Мой король, каким ты был слепым.

ПРИХОД БЕРЕНА В НАРГОТРОНД


БЕРЕН

Это ли не сказочный Норготронд,
О котором люди и знать не вправе?
Это ли не тот золоченый трон,
На котором Финрод пресветлый правит?

ЭЛЬФЫ
Ты миновал границу чар
С той стороны, где ночь и мрак...

БЕРЕН
Скажите, где ваш государь?

ЭЛЬФЫ
Ответь нам,
Друг ты или враг?
Друг ты или враг?

БЕРЕН
Я должен видеть короля
Я должен видеть короля

БЕРЕН
Я прошу о помощи, государь.
Моему отцу ты поклялся в дружбе,
И свое кольцо ему отдал в дар,
Чтобы не забыл он о верной службе.
Я прощу о помощи, государь,
Мой отец в бою тебя спас когда-то.
Ты свое кольцо ему отдал в дар,
Чтобы отплатить потом той же платой.

ФИНРОД
Тебя я узнаю.
Ты сын того героя,
Которому в бою
Обязан я судьбою...

БЕРЕН
Светел и прекрасен ты, государь.
Но сородич твой ядовит, как овод.
Для меня любовь - это только дар.
Для него любовь - это только повод.
Дочь его люблю я превыше сил,
Он же не желает нас видеть вместе.
За нее он требует сильмарилл:
Такова цена королевской чести!

ФИНРОД
Чего же ты хотел,
Сын младшего народа,
Которому в беде
Обязан я свободой?

БЕРЕН
Я хочу любовь защитить свою,
Я хочу исполнить чужую волю.
Я готов сразиться в любом бою
С Господином Тьмы, властелином боли.
Снаряди отряд, чтобы мне помочь.
Я пойду к Врагу, что сидит на троне.
В каменной пустыне, где правит ночь,
Вырву сильмарилл из его короны.

ФИНРОД
От рока не спастись...
Как мог об этом знать я?
Погибельная мысль,
Ожившее проклятье!

БЕРЕН
Ты живешь беспечностью, государь,
Счастьем полон век твой, что ныне длится.
...Вот твое кольцо, твой бесценный дар -
Ни тебе, ни мне оно не сгодится.

ФИНРОД
Чистое безумье - твои слова...
Так рука судьбы мне подносит чашу.
Честь моя дороже, чем голова,
Но твоя затея - погибель наша.

БЕРЕН
О, если б ты любил,
Дышал одной любовью,
Злосчастный сильмарилл
Омыл своею кровью!

БАЛЛАДА ФИНРОДА К АМАРИЭ


ФИНРОД
В час, когда вечерняя тень
Опускает сонную сеть,
Я не вижу каменных стен,
Оттого, что ты еще есть.
Знаю я, что нет пути вспять,
Что застыло сердце во льду,
Знаю я, что встречу беду
Там, где пробуждается память.
Я проклинать не смею выбор твой.
Нельзя проклясть и то, что я так создан.
Одной душе служить любви одной,
А лгать себе, похоже, слишком поздно.
Меж мною и тобой - граница льдин.
Закат ее багрит кровавм светом.
...Не в том беда, что я теперь один -
А в том беда, чтопесня не допета...
Между нами даль и вода.
Между нами - сумрака след.
Ты всего лишь крикнула: "Нет",
Навсегда оставив мне "Да".
Ты отныне - символ удач.
Ты отныне - вечный укор.
Если бы не старый раздор,
Все, быть может, было б иначе.
На Западе горят твои крыла.
Ах если бы любовь не знала правил!
Не ты другого сердцем предпочла.
Похоже, это я тебя оставил.
Возможно, между нами нет преград.
Возможно, мы еще увидим лето.
Не в том беда, что мне нельзя назад -
А в том беда, что песня не допета...
Сколько раз желтела трава
С той поры, как злато волос,
Но кольцо, что Берен принес -
Знак, что ты осталась права.
Нет дороги, кроме прямой.
Нет любви, что можно предать.
Ты навек рассталась со мной -
Я не обещал расставаться!
Ты стала путеводною звездой.
Веди меня теперь сквозь бездорожье:
Одной душе служить любви одной,
Теперь уже иначе быть не может.
На Западе горит твой ровный свет.
Прости, что я потребовал ответа...
Не в том беда, что ты сказала "нет",
А в том беда, что песня не допета...

ССОРА С СЫНОВЬЯМИ ФЕАНОРА


ФИНРОД

Мой народ, что был мне верен,
Вышел срок исполнять клятвы.
Сознаю своих слов тщетность,
Призывая под стяг ратный...
Мой народ - ты не знал горя,
Пировал за стеной горной.
Я судьбы не желал черной,
Но за лесом трубят горны!
Пробил час над моей страной.
Тот, кто верен мне - пусть идет за мной!

КЕЛЕГОРОМ
Подожди, король, осади гончих,
Ты идешь на смерть ко вратам Ночи,
Подожди, король, рассуди здраво:
Ты губить других не имеешь права.
Клялся смертному ты один.
Я - не брат ему и не паладин!

ФИНРОД
Никому ты слов не давал обетных,
Ты не мой вассал. Ты не любишь смертных.
Но нарушить слова никто не волен -
Ни король, ни принц, ни певец, ни воин:
Песней связаны мы одной!
Кто любил меня - пусть идет за мной.

КУРУФИН
В этом деле есть и моя доля:
От Врага мой род повидал горя.
Проливали кровь мы и судим просто -
Посмотри, король, на свое войско!
Нет, врага нам не одолеть.
Кто пойдет с тобой - тот обрящет смерть!

ФИНРОД
Так и быть - вы все для себя решили.
Оставайтесь здесь, собирайте силы.

КЕЛЕГОРОМ
Мы за морем дали иную клятву:
Отомстить Врагу, как созреет жатва!

КУРУФИН
Отомстить, или пасть на месте!

ФИНРОД
Слава Эру, я не мечтал о мести!
Крови нет на моих руках.
Кто пролил ее - тем владеет страх.

КЕЛЕГОРОМ
Обвинил ты в трусости нас дважды...

КУРУФИН
И заплатишь нам, как заплатит каждый!

ФИНРОД
Я готов платить - но мала плата:
Ты бы мог мне быть и в беде братом!

КЕЛЕГОРОМ
Ты бы мог судить, не превысив меру!

ФИНРОД
Ты бы мог со мной разделить веру
А теперь для нагой души
Не подмога меч, не защита щит.

КЕЛЕГОРОМ
Посмотрите все, наш король свихнулся!

КУРУФИН
Покричим ему, чтобы он вернулся!

КЕЛЕГОРОМ
Он не хочет пить, он желает драться!

КУРУФИН
Он бросает вас ради оборванца!

ФИНРОД
До свидания, мой народ...

КУРУФИН
Кто любил его - делай шаг вперед!

ФИНРОД
В королевстве собственном я лишний.
Ухожу отсюда, как был, нищий.
Это был мой дом - а теперь оковы.
Дай же Эру вам не понять - кто вы!

БЕРЕН
О, Владыка, благодарю...

ФИНРОД
Вот венец и трон.
Вам его дарю!


КЛЯТВА СЫНОВЕЙ ФЕАНОРА


ФЕАНОРИНГИ
Древняя клятва ведет за собою наш род.
Древняя клятва связала нас кровью чужой.
Древняя клятва сильнее родства, крепче стали ангбандских ворот -
Но это наш бой
Это наш бой
Это наш бой:
Укравший камни - умрет.

Звездные камни - наш светоч, наш дар и позор.
Свет их теперь оскверняет корона Врага.
Звездные камни в руках своих стиснуть клялись мы тебе, Феанор,
Не правда ли, брат?
Ответь мне, мой брат,
Когда же, мой брат,
За все поплатится вор?

Узники слова, бредем через ночь - судьба направляет шаг,
И всякий, кто встанет у нас на пути, за нами уйдет во мрак.

Светом венца
Звездного свода,
Кровью отца,
Именем рода,
Клятву даю в сердце у Ночи -
То, что отец начал, закончить!
Клятву скрепить о Сильмариллах

Вас призываю, Древние Силы!
Кровью свинец в жилах прольется,
Если святыня к нам не вернется!
Прокляты будут руки любые,
Что прикоснуться к камням решили!
Стуком сердец выкуем молот -
Вражий венец будет расколот!

Будь мне свидетель, западный ветер -
Клятва дана!
Пусть мне напомнят горькие волны -
Клятва дана!
Бейся о знамя, ярое пламя -
Клятва дана!
Только одна у нас ныне надежда,
Клятва дана, но земля нас не держит...

Гибнут дававшие клятву один за одним.
Видно, была тяжела она нам семерым.
Звездные камни в руках наших стиснуть клялись мы тебе, Феанор -
И тот, кто в живых
Остался в живых
За всех остальных
Исполнит наш договор.

В земли Заката отныне захлопнута дверь.
Правда и то, что в крови наши руки теперь.
Звездные камни сжимая, узнаем, насколько ладони чисты -
Но руки пусты,
Но руки пусты,
Но руки пусты,
И так же гибельна цель.

Гончими псами летим через ночь по следу своих утрат.
Путь безнадежен, но так суждено - мы знаем об этом, брат,
Не правда ли, брат?
Ответь мне, мой брат,
Когда же, мой брат?..


ПРИХОД ЛЮТИЕН В НАРГОТРОНД


КЕЛЕГОРОМ

Тингола дочь, послушай, терять нам нечего.
Ты за своей судьбою бредешь доверчиво.
Вспомни о том, кем ты рождена на этот свет:
Род Феанора или гордец без имени? Дай ответ.

ЛЮТИЕН
Славен твой род, но здесь - не твоя земля.
Видеть хочу я здешнего короля.

КУРУФИН
Власти Владыки Финрода здесь конец.
От короля остался один венец!
(смеется)

ЛЮТИЕН
Как же случилось так, что его здесь нет?

КАРАНТИР
Он за твоим героем помчался вслед!

ЛЮТИЕН
Войско ведет король до границы льдин?

КАРАНТИР
Нет, Фелагунд безумный пошел один!

ЛЮТИЕН
Я уважаю древнюю вашу кровь.
Род ваш высокий будет порукой мне.
Мне укажите путь до седых снегов,
Мне укажите путь к ледяной стране!

КУРУФИН
Поздно менять, красавица, ход вещей -
Сгинул твой друг, и нету о нем вестей.

КАРАНТИР
Сгинул твой друг, а ты продолжаешь жить.

ЛЮТИЕН
Я видеть хочу могилу, где он лежит!

КУРУФИН
Верно, он стал добычею для ворон!

ЛЮТИЕН
Я поцелую землю, где умер он!

КАРАНТИР
Мой брат, оставь ее:
Она сошла с ума!

ЛЮТИЕН
Моя любовь сильней меня!

КАРАНТИР
Пускай к Врагу идет сама!

ЛЮТИЕН
Она слепит сияньем дня!
Был долгим сон,
Но в мире есть иной закон.
Сильнее крови он, сильней рассудка он!


НЕНАВИСТЬ


ФЕАНОРИНГИ
Клятва дана - и над нами нависла тень ее.
Что различаешь ты в темноте? - Падение.
Все ли равно, какими войдем мы в летопись?
Крепче и крепче в сердце холодном
Ненависть!В этой земле мы знали одни лишения.
Так отчего достается другому мщение?
Чтобы о том, кто отважнее нас, летела весть...
Крепче и крепче в сердце холодном
Ненависть!Финрод - отныне ты наш заклятый враг!
Будь же ты проклят, стоя у черный врат!
Проклят за то, что слово держал сильнее нас.
Крепче и крепче в сердце холодном
Ненависть!

ТИНГОЛ
Я слышу, как дрожит земля,

ФЕАНОРИНГИ
Отныне ты - заклятый враг!

ТИНГОЛ
Ловлю теней неверный шепот...

ФЕАНОРИНГИ
Погибнешь ты у черных врат!

ТИНГОЛ
Печальна участь короля,
Печальна участь короля,
Что вызвал бедствия и ропот!

ФЕАНОРИНГИ
Отныне ты - заклятый враг!

МЕЛИАН
Твой трон не сможет устоять,

ФЕАНОРИНГИ
Твой трон не сможет устоять!

МЕЛИАН
Когда исполнится проклятье.

ФЕАНОРИНГИ
Падет во тьму твоя земля!

МЕЛИАН
Печальна участь короля,
Печальна участь короля,
Что гибнет от руки собратьев.

ФЕАНОРИНГИ 
Отныне ты - заклятый враг!

МЕЛИАН
Мой король! О что ты натворил?
Мой король, о что ты натворил!
Мой король, о что ты натворил!..


САУРОН С ПРИСЛУЖНИКАМИ


СЛУГИ

Повелитель мглы и муки!
Ваши преданные слуги
Жаждут вас спасти от скуки
В этот поздний час.

САУРОН
Не могу не удивиться,
Что пуста моя темница.
Не с кем в ней повеселиться
В этот поздний час!

СЛУГИ
Повелитель тьмы и тени!
Припадаем на колени.
Где взять узников для плена
В этот поздний час?
Мы бы сами в тюрьмы сели
Ради вашего веселья,
Мы бы даже поседели,
Будь на то приказ!

САУРОН
Что мне толку с вашей муки?
От нее крепчает скука.
Вы и так - рабы и слуги.
Убирайтесь с глаз!

СЛУГИ
Повелитель, на границе
Что-то странное творится!
Неопознанные лица
Вторглись в ваш предел.

САУРОН
Вот нечаянная радость
На ночь глядя мне досталась...
Хоть бы эльфы затесались -
То-то развлекусь!


ПОЕДИНОК ФИНРОДА С САУРОНОМ


САУРОН

Как посмел нарушить ты предел чужих границ,
Где любая тварь передо мной склонится ниц?
Впрочем, хоть по виду ты безродный менестрель, -
Чую кровь захватчика из западных земель.
Истинно, что Арда потеряла свой покой:
Сталь звенит о сталь и кровь течет по ней рекой!
Братские объятья будут лживы с этих пор:
В мир вошло проклятие, чье имя - Феанор!..

ФИНРОД
Не все допето,
И довольно предсказаний!
Даны обеты -
В них было много слов.
Без оправданий
Пред тобой стою в оправе
Западных ветров...
Яд лжи суров,
Но в мире нет отравы
Большей, чем любовь!
От черных скал
До дальних берегов,
Где пики льдов
Встают в балладах славой
Гибели в ответ,
Где страха нет,
А смерть сковали травы
Зеленью оков...
Плющом увился арбалет,
Сменили струны - тетиву,
Убелит хмель кровавый след, -
Проклятье сменит песни звук,
Сменит песни звук...

САУРОН
Жалкое подобье первых замыслов Творца,
Что ты можешь сделать для желанного конца?
Песню Сотворения уже не изменить:
Слишком далеко и слишком страшно вьется нить.
Вижу: потеряете вы все, что вам дано!
Бремя горькой памяти - по силам ли оно?

ФИНРОД
Где нет забвенья,
Там по камню вьются руны,
И струны лиры
Молчат о власти лет.
За мною юность
Незапятнанного мира
Встала, как рассвет!
Забвенья нет,
А память стала силой,
Что хранит от бед, -
Она жива,
И взгляд не замутнен,
А морок и наветы
Сгинули, как сон, -
Таков закон,
Пока нетленным светом
Полон небосклон...
По зову памяти былой
О днях до солнца и луны
Я поднимаю голос мой,
Чтоб силы сделались равны...
Сделались равны...

САУРОН
Силой в этом мире обладает только тот,
Кто оковы рабства без сомнения порвет.
Квенди - лишь прислуга ими проклятых господ,
Жалкая пародия на подлинный народ!
Игры в свет и тьму таким, как вы, не по плечу!
Я же волен сделать с вами все, что захочу...

ФИНРОД
Мой выбор сделан
И судьба во власти Эру.
И свет и тени -
Дары в его руках!
Но я не верю
В бесконечные потери...

САУРОН
В тебе я вижу страх -
Страх, что поселяется лишь в трусах и рабах!
Истине суровой вы не смотрите в лицо;
Истина же в том, что вы виновны пред Творцом!..

ФИНРОД
Пусть!
Но большая вина -
На том, кто в черный час
Не пряча глаз
Учил гордыне нас!..

САУРОН
То было сделано, чтоб вас освободить!
Силою, мне данной, я могу вас изменить...

ФИНРОД
Можешь лишь убить!

САУРОН
Тобою сказаны опасные слова!
Все, что было связано, порвется, - но сперва...

ФИНРОД
Сперва ответь:
Чем так ласкает черный трон
Твои глаза, о Саурон?
Как будто мертвый блеск корон
Спасет того, кто не рожден...

САУРОН
Того, кто воплощен, -
А не в плену небытия...
И коли свет так защищен -
Тьма победит - и с Тьмою - я!


ПАМЯТЬ


ЛЮТИЕН

Что мне все клятвы королей?
Ветер
Их уносит.
Под сенью спящих тополей
Светел
Был мой день...
Ты в мой сон ворвался, как весенний луч.
Пусть
Не долг, а сердце все решит.
В путь
Меня зовет моя любовь.
Промчались годы, словно час,
Но я проснулась лишь сейчас,
И отвоюю то, что мне принадлежит.

БЕРЕН
...Так пел вечерний соловей
В поздний час,
Когда
Я был любим.
И в гуще сумрачных ветвей
Звезды
пели с ним.
Он
Дышать не может, не любя.
Мне
Нет в мире места без тебя!
И день и ночь, и жизнь и смерть
Лишь для того на свете есть,
Чтоб ты хотя б на миг существовала здесь!
Знай:
Ты мне давала жажду жить.
Знай:
Тобою я оправдан весь.
Вода ручьев и неба высь -
Все без тебя теряет смысл,
И лишь в тебе я вижу мир, каков он есть!

БЕРЕН И ЛЮТИЕН
Пусть
Звенят ветра, как сталь оков!
В путь
Меня ведет моя любовь.
Сильнее горестей и бед,
И стоит всех моих побед
Одна-единственная битва - за любовь!
Сильнее горестей и бед,
И стоит всех моих побед
Одна-единственная битва...


ДУЭТ ФИНРОДА И БЕРЕНА


БЕРЕН

Какая жалкая судьба.
Поет последняя труба.
И от тебя, и от меня
Остались только имена.

ФИНРОД
Бродили в небе корабли.
Сверкало золото в пыли.
Вручив себя своей судьбе,
Не знаю имени себе

БЕРЕН
Но ветер
Золою кружится в луче...

ФИНРОД
И светел
Рубец рассвета на плече.
Кем встану я
У трона Дня -
Чужих обетов очарованный свидетель?

БЕРЕН
Тебе не страшно умереть?

ФИНРОД
Об этом можно только петь...

БЕРЕН
Минуты множатся, скорбя,
Но я боюсь не за себя.

ФИНРОД
Немея камня только прах.
А хуже смерти только страх...

БЕРЕН
А хуже страха только долг,
Который выполнить не смог.
Объята
Душа смятеньем и тоской.

ФИНРОД
Два брата
В плену и в песне мы с тобой.
Прости меня.

БЕРЕН
Прости меня

БЕРЕН И ФИНРОД
За то, что я невольно стал твоей расплатой

БЕРЕН
Я мог бы горы раздробить.

ФИНРОД
Я думал, вечны свет и смех.

БЕРЕН
Мне выпал жребий полюбить.

ФИНРОД
Но смерть уравнивает всех,
И Дар сородичей твоих
Делить мы будем на двоих.

БЕРЕН
Моя любовь, ты далека,

ФИНРОД
Моя любовь, ты далека,

БЕРЕН
Но тяжела твоя рука.

ФИНРОД
Горька, как соль, твоя рука.

БЕРЕН И ФИНРОД
Покрыт предательством твой след,
Но без тебя мне жизни нет

БЕРЕН
Любивший
Горит в невидимом огне.

ФИНРОД
Остывший
Давно погас огонь во мне.
Что вспомню я
У трона дня -
Чужой надежды очарованный свидетель?

БЕРЕН
Поет последняя труба,

ФИНРОД
Всему приходит свой черед,

БЕРЕН
Какая странная судьба.

ФИНРОД
Прошу, пусти меня вперед:
Мне было многое дано,
Но завершить не суждено.
Не брат народу своему,

БЕРЕН
Ты с ним остался до конца.

ФИНРОД
Владыка, сгинувший во тьму!

БЕРЕН
Но не найти светлей лица!
Чем лик явивший этот дар,
Что звался верностью всегда.

ФИНРОД
Из двух лампад гореть одной,
Я выбрал ту, что предо мной!

БЕРЕН
Лишь верным стоять бесстрашно на краю!

ФИНРОД
Но, Берен, что оправдало б жизнь мою?
Кем встал бы я у трона Дня -
Чужого рока очарованный свидетель?..


ПЛЕН


ЭЛЬФЫ
От зачарованных оков
Холод
Жжет, как лед,
Страшит, как мрак...
Как опускается на щит
Молот,
Нас дробит Враг...

САУРОН
Кто из них признается в ничтожности своей?
Кто них сломается под тяжестью цепей?
Много знаю пленников, но не было стальных.
Очередь последняя - у первого из них...

ЭЛЬФЫ
Хранил надежду наш народ
В горе
В дни, когда сквозь лед
Мы шли за клятвою, с бедой споря,
Сквозь снег,
Вперед...
Но дважды нам не перейти
Море
Ни вплавь, ни вброд...

САУРОН
Смутную тревогу мне внушает тот герой,
Что на песнях Силы вздумал меряться со мной.
Думаю, что мало будет толку с остальных -
Но умрет последним первый воин среди них!

ЭЛЬФЫ
Как беспощадная стрела в горло
Рвет слог, рвет нить...

ФИНРОД
Когда-то был я королем гордым,
Кем теперь слыть
Когда останусь в пустоте черной?..

САУРОН
Много ль надо храбрости, чтоб встретить смертный час?
С каждым из соратников умрет он много раз.
Будет каждой смерти он свидетель и вина -
Такова для дерзости достойная цена!

ФИНРОД
Цена, чтобы стоять у трона дня,
Не ведая скорбей и расставаний.
Прошу тебя, пусть день убьет меня
Свидетеля чужих обетований

БЕРЕН
Наверное, был проклят мой удел.
Прости, что я о том не ведал прежде...

ФИНРОД
Не в том беда, что ты был слишком смел
А в том беда, что ты лишен надежды.


ИСТИНА


ФИНРОД
Летящая стрела
Сверкала опереньем...
Чья грудь ее ждала?
Кто ведал направленье?
Чья легкая рука
Ее сквозь облака
Могла направить к цели?
Что стрелок шепнуть успел,
Когда он взял прицел,
И тетива запела?
Ты над отчаяньем взлетишь, звеня,
Стрелой разгонишь сумрак, Истина!
Переступаю твой порог с краю теней -
Но ты сильнее смерти и судьбы сильней
Забыв свой дом и род,
Забыв про свой покой,
Я слышал голос твой
За каменной грядой.
Здесь, заброшенный в снега,
Путем, что был неведом,
Я шел к тебе одной,
Чтобы узнать о том,
Каким горят огнем
Глаза идущих следом!
Загадки птичих стай
Мне отданы в наследство.
Но главная из тайн -
Секрет людского сердца.
В нем стучит слепая Смерть,
Ее не одолеть,
И с ней не примириться,
Но, в один слепящий миг,
Лишь тот его постиг,
Кто перед ним склонится!
В пыли сияет золотая взвесь,
Горят закатом корабли небес,
Горят во мраке грани проклятых камней,
Но есть огонь, что светит ярче и сильней,
Не закрывай дверей, бери меня,
Пока тебя я вижу, Истина!
Исполнив замысел, не зная о цене,
Благодарю за то, что ты открылась мне!


ПОЕДИНОК ЛЮТИЕН И САУРОНА


ЛЮТИЕН

Что мне решетки и замки, если
Жив любимый?
Что мне тяжелые шаги
Властелина Тьмы?
Пусть
Он выйдет из ворот своей тюрьмы!
Мне больше нечего терять, если
Мертв любимый.
Я променяла б целый мир
На один лишь день.
Пусть
Моя судьба решится здесь, теперь...

САУРОН
Знай же -
Здесь любая тварь передо мной склонится ниц.
Здесь мое могущество не ведает границ.

ЛЮТИЕН 
Ты боишься выйти из границ тюрьмы!
Знай же -
Там
звенят весенние ветра,
Там
росою полнится трава,
И предрассветный соловей
Поет о том...

САУРОН
...Что потеряете вы все, что вам дано!

ЛЮТИЕН
Мне больше нечего терять,
Когда любимый не со мной.

САУРОН
Но Песню Сотворения
Уже не изменить!
Слишком далеко
И слишком страшно вьется нить!..

ЛЮТИЕН
Мне нити судеб не видны,
Но у ворот твоей тюрьмы
Прошу, отдай мне то, что мне принадлежит!

САУРОН
Силой в этом мире обладает только тот...
Силой обладает только тот...

ЛЮТИЕН
...Кто умеет верным быть и ждет,
Когда любовь, как луч весны,
Развеет тягостные сны...

САУРОН
Но квэнди - лишь прислуга ими проклятых господ,
Квэнди - лишь прислуга для господ!
А игры в свет и тьму таким как вы не по плечу,
Игры в свет и тьму - не по плечу!..

ЛЮТИЕН
Пусть рухнут в бездну Тьма и Свет -
Любовь - единственный обет!..

САУРОН
Я волен делать с вами все, что захочу!

ЛЮТИЕН
Нет!
Знай, любовь дает мне жажду жить, -
Знай, - и даст мне силы умереть,
И даже там, в краю теней,
Я у того, кто всех сильней,
Возьму обратно то, что мне принадлежит.
Знай - любовь умеет долго ждать,
Знай, любовь умеет побеждать,
.Пусть рухнут в бездну тьма и свет -
Она - единственный обет,
Она - закон для тех, кто ей принадлежит!
Знай - теперь она тебя сильней.
Знай - ничто не властно перед ней!
Она растопит чары льда
И словно вешняя вода
Разрушит стены и сорвет замки с дверей!

БЕРЕН
Пусть звенят ветра, как сталь оков.
В путь меня вела моя любовь.
И стоит горестей и бед,
Любых сражений и побед
Одна-единственная битва - за любовь.


ФИНАЛ


ГАЛАДРИЕЛЬ

В час, когда вечерняя тень
В сумраке теряет свой след,
Я не вижу каменных стен
Зная, что тебя больше нет.
Ты скажи мне, сердце, скажи,
Отчего ты плачешь о нем?
Где он спит погибельным сном?
Отчего ушел в закат
Мой любимый брат,
Все простивший брат?
Знал ли он последний ответ
В страшном поединке с судьбой?
Что оставил он за собой
В мире, где его больше нет?
...Древнюю клятву, что губит идущих за ней.
Древнюю славу и доблесть былых королей.
Древнюю гордость, живущую в тех,
Кто не видит скорбей и преград -
Но время сильней.
Не правда ли, брат? -
Дороги назад
Не будет отныне:
Нам - причал небесных кораблей,
Вам - встречать грядущую зарю,
Где крепче стали и оков,
Сильнее клятв и выше слов
Один единственный закон - сама любовь.
Нам - морские брызги на ветру,
Вам - любовь, огромная, как мир,
И если новый мир тавов,
Что в нем закон сама любовь -
Мы были только предисловием к нему.
Нам - ушедших парусников тень,
Вам - звенящий травами апрель,
И если новый мир таков,
Что в нем закон сама любовь -
Мы лишь рассвет, а вы - горящий солнцем день.
Нам - стоять на страже ваших снов,
Вам - пройти насквозь огромный мир,
И даже там, в краю теней,
Вы у того, кто всех сильней,
Возьмете свой последний Дар - саму любовь.