Найти в Дзене

Декамерон: чума, любовь и 100 рассказов

Италия. Эпоха Возрождения. Рассвет живописи, архитектуры, музыки и литературы. Итальянский Ренессанс открыл человечеству Франческо Петрарка. Николо Макиавелли, Леонардо да Винчи, Микеланджело и Боттичелли. Европа возвращается к гуманизму, идеи свободного творчества и к истокам античной культуры. Но в заново вдохнувшую Европу врывается эпидемия чумы. Жизнь проходит на грани смерти. И в это время рождается жемчужина итальянской литературы «Декамерон» Джованни Бокаччо. Слово Декамерон в переводе с итальянского означает десятиднев. «Декамерон» Бокаччо – это 100 новелл, рассказанных в течение 10 дней семью девушками и тремя юношами. Они спасаются от эпидемии в городе и уезжают в загородную виллу, прихватив с собой слуг. В качестве развлечений молодые люди выбирают себе каждый вечер рассказывать друг другу истории. О чём они? О верности, любви, подвигах, отношениях, хитрости и обмане. Почему так? И было ли всё это на самом деле? Первое, что захватывает дух при чтении – осознание, что произве

Италия. Эпоха Возрождения. Рассвет живописи, архитектуры, музыки и литературы. Итальянский Ренессанс открыл человечеству Франческо Петрарка. Николо Макиавелли, Леонардо да Винчи, Микеланджело и Боттичелли. Европа возвращается к гуманизму, идеи свободного творчества и к истокам античной культуры. Но в заново вдохнувшую Европу врывается эпидемия чумы. Жизнь проходит на грани смерти. И в это время рождается жемчужина итальянской литературы «Декамерон» Джованни Бокаччо.

Создано ИИ.
Создано ИИ.

Слово Декамерон в переводе с итальянского означает десятиднев. «Декамерон» Бокаччо – это 100 новелл, рассказанных в течение 10 дней семью девушками и тремя юношами. Они спасаются от эпидемии в городе и уезжают в загородную виллу, прихватив с собой слуг. В качестве развлечений молодые люди выбирают себе каждый вечер рассказывать друг другу истории. О чём они? О верности, любви, подвигах, отношениях, хитрости и обмане. Почему так? И было ли всё это на самом деле?

Первое, что захватывает дух при чтении – осознание, что произведению уже более 670 лет. Это взгляд в прошлое. И если картины, скульптуры и архитектуру трогать нельзя, а только лицезреть, если музыку можно только прослушать и прочувствовать, то с книгой совсем иначе. Её можно и в руках подержать, и прочитать, и прочувствовать. «Декамерон» – литературный памятник, отражающий жизнь итальянцев того времени.

Новеллы охватывают все сферы жизни: классические отношения между женщиной и мужчиной, героические поступки юношей, подлость и обман слуг, мудрость правителей, жертвенность дам ради избранника, измены одного из супругов, быт монахинь, находчивость ради выгоды любого встречного гражданина Италии. В историях задействованы итальянцы, евреи и жители Ближнего Востока и Турции. Всё это даёт полную картину быта без прикрас и со всеми плюсами и минусами. Можем ли мы это осуждать? Скорее нет. Это их жизнь, их нравы. И «Декамерон» позволяет погрузиться в эту эпоху. Если честно, то дне на пятом бесконечные измены и обманы начали утомлять. Если в первые дни темами были героизм, приключения, философия и искренняя любовь, то последующие уже скорее на вольные темы с шутками, где героям Декамерона хотелось «острых ощущений», а не житейской мудрости.

Как герои представляют своих соотечественников в рассказах? Итальянцы остроумные, колкие на язык, любвеобильные, находчивые, хитрые, напористые и ироничные.

Создано ИИ.
Создано ИИ.

Что же до самих рассказчиков? Вдали от чумы молодые люди ели, спали, пели канцоны и танцевали, а по вечерам рассказывали истории. Никаких линий во взаимоотношениях между героями нет. Каждый вечер назначается «король» или «королева» следующего дня, задаётся тема рассказов. Сам сюжет заканчивается уходом трёх юношей из виллы за новыми приключениями

P.S. Интересно, что Боккаччо черпал сюжеты из местного фольклора. За основу брались анекдоты, устные рассказы, религиозные морали и восточные сказки. Поэтому можно с полной уверенностью сказать, что «Декамерон» - отражение реального мира Ренессанса.

P.S.S. Книга несколько раз экранизирована. В каждой из версий взяты несколько новелл и вплетены в общий сюжет. Фильм 1971 года снят прямо в лоб. Если, читая книгу, работает фантазия, то тут простора для ума совсем нет. Всё показано как есть. Скорее всего, такая задумка и была, но если вы не готовы встретиться с итальянской откровенной реальностью, то фильм не для вас. Здесь новеллы узнаются и по большей части приближены к тексту. Суть – меньше эстетики, больше правдоподобности. Экранизацию 2015 года можно уже назвать по мотивам «Декамерона». В нём также взяты несколько новелл, но здесь уже больше вымысла. Фильм красив, но это режиссёрская версия, как, например, современная интерпретация «Мастера и Маргариты».