В третьей главе Корней Чуковский затрагивает одну из важнейших тем — влияние заимствованных слов на русский язык. Автор рассматривает проблему использования иноплеменных слов и их интеграции в повседневную речь. В качестве примеров Чуковский приводит множество слов, заимствованных из других языков, которые успешно прижились в русском: алгебра, алкоголь, чулок, митинг, руль, рельсы и другие. Эти слова стали неотъемлемой частью русского лексикона и используются повсеместно. Автор отмечает, что не все заимствованные слова приживаются в языке. Некоторые из них остаются чуждыми и не входят в обиход. Например, слово «фриштикать» (от немецкого «frühstücken») не прижилось в русском языке, в то время как слово «завтракать» стало привычным. Чуковский рассматривает две противоположные точки зрения: одни считают, что иностранные слова нужно немедленно изгонять из русского языка, другие — что заимствования обогащают язык. Автор склоняется к мысли о разумном использовании заимствований, подчеркивая