На 🇧🇬болгарском канале “Дарик” (все совпадения случайны) послушала интервью с языковедом, который комментировал новые слова в языке - Можàч и Неможàч. Эти слова очень меня развеселили! В каком контексте их употребляют: Вот мэр (кмет) Софии не смог справиться с бастующими работниками транспортной сферы. Про него сказали “Неможач”. Соответственно, тот, кто это сказал, считает, что он-то “Можач”. Почему это звучит и выглядит так, будто кто-то меряется письками? Потому что “Потент” и “Импотент” являются полной латинской калькой “можач” и “неможач”. Можач, тот, кто может - от “мочь” и корнями уходит в праиндоевр. *mēgh-, *magh- «мочь». Мой муж сразу сказал, что он можач по определению (ибо муж), но словари ответили, что “муж” от другого корня (др.-инд. mánuṣ - человек, мужчина). Потент (такого слова нет, но вы поняли) - он от санскритского “Пати” "पति" - повелитель, царь и, внимание, муж. Представьте, какой-то политик объявляет мэра импотентом. Только в широком смысле. Звучит дерзко
На 🇧🇬болгарском канале “Дарик” (все совпадения случайны) послушала интервью с языковедом, который комментировал новые слова в языке
29 мая 202529 мая 2025
1 мин